Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cercul Vicios (Outro)
Порочный Круг (Аутро)
Bla
- bla
- bla
- bla
- bla
Бла
- бла
- бла
- бла
- бла
Sunt
bine
unde
sunt,
nu-mi
doresc
același
stres
Мне
хорошо
там,
где
я
есть,
не
хочу
тот
же
стресс
Probabil
c-o
să
vină,
din
nou
o
să-l
depășesc
Наверное,
снова
придет,
и
снова
я
его
преодолею
Dar
tot
ce
se
petrece
între
astea
două
rânduri
Но
всё,
что
происходит
между
этих
двух
строк
Mă
pune
foarte
serios
pe
gânduri
Заставляет
меня
серьёзно
задуматься
Tot
tumultul
prin
care
trece
viața
mea
Весь
этот
хаос,
через
который
проходит
моя
жизнь
Faptul
că
nu
pot
ridica
privirea-n
fața
ta
То,
что
я
не
могу
поднять
глаза
на
твоё
лицо
Faptul
că
mă
simt
vinovat
mereu
То,
что
я
чувствую
себя
виноватым
всегда
Și
pe
bună
dreptate,
că
doar
o
comit
la
greu
И
по
правде,
ведь
я
делаю
это
на
постоянной
Plus
toată
lupta
care
se
petrece-n
mine
Плюс
вся
эта
борьба,
что
идёт
внутри
меня
Și
care-mi
face
mai
mult
rău
decât
îmi
face
bine
И
которая
вредит
мне
больше,
чем
помогает
Față
de
care
nu
puteam
până
odinioară
Без
которой
я
раньше
не
мог
"Față
de
care"...
era
"fără
de
care",
fuck
me!
"Без
которой"...
нет,
"без
которой",
чёрт
возьми!
Mai
las-o,
las-o
așa
că
ți-o
dau
din
nou.
Ладно,
оставь,
оставь
так,
я
тебе
ещё
раз
дам.
N-ai
șters,
nu?
Ты
же
не
стёр,
да?
Sunt
bine
unde
sunt,
nu-mi
doresc
același
stres
Мне
хорошо
там,
где
я
есть,
не
хочу
тот
же
стресс
Probabil
c-o
să
vină,
din
nou
o
să-l
depășesc
Наверное,
снова
придет,
и
снова
я
его
преодолею
Dar
tot
ce
se
petrece
între
astea
doua
rânduri
Но
всё,
что
происходит
между
этих
двух
строк
Mă
pune
foarte
serios
pe
gânduri
Заставляет
меня
серьёзно
задуматься
Tot
tumultul
prin
care
trece
viața
mea
Весь
этот
хаос,
через
который
проходит
моя
жизнь
Faptul
că
nu
pot
ridica
privirea-n
fața
ta
То,
что
я
не
могу
поднять
глаза
на
твоё
лицо
Faptul
că
mă
simt
vinovat
mereu
То,
что
я
чувствую
себя
виноватым
всегда
Și
pe
bună
dreptate,
că
doar
o
comit
la
greu
И
по
правде,
ведь
я
делаю
это
на
постоянной
Plus
toată
lupta
care
se
petrece-n
mine
Плюс
вся
эта
борьба,
что
идёт
внутри
меня
Și
care-mi
face
mai
mult
rău
decât
îmi
face
bine
И
которая
вредит
мне
больше,
чем
помогает
Fără
de
care
nu
puteam
până
odinioară
Без
которой
я
раньше
не
мог
Tot
cercul
ăsta
vicios
tre'
să
dispară
Весь
этот
порочный
круг
должен
исчезнуть
Am
încercat
mereu,
mereu
o
să
încerc
Я
пробовал
всегда,
всегда
буду
пытаться
Să
croiesc
albumul
perfect
Создать
идеальный
альбом
Dar
toate
au
o
limită,
până
și
asta
Но
у
всего
есть
предел,
даже
у
этого
Liber
la
critică
până
când
o
iei
razna
Открыт
для
критики,
пока
не
сойдёшь
с
ума
Și
nu,
acum
nu
mai
contează
ce
vrea
piața
И
нет,
теперь
не
важно,
что
хочет
рынок
E
mult
mai
importantă
viața
Гораздо
важнее
жизнь
Truisme,
știu,
dar
știi
ce
altceva?
Шаблонно,
знаю,
но
знаешь
что
ещё?
Chiar
nu
contează
ce
crezi
tu,
mai
du-te-n
pula
mea,
Вообще
не
важно,
что
ты
думаешь,
иди
нахуй,
Băi,
NARCIS!
Эй,
НАРЦИСС!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudiu Iulian Husaru, Cosmin Mitrut Escu
Альбом
NARCIS
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.