Maximilian - Mileuri & Bibelouri - перевод текста песни на немецкий

Mileuri & Bibelouri - Maximilianперевод на немецкий




Mileuri & Bibelouri
Mileuri & Bibelouri
Pa-ra-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-ra-pa-pa-pa-pa-pa
Claudiu, nu mai canta
Claudiu, sing nicht mehr
Initial am scris una nasoala
Anfangs schrieb ich ein hässliches Lied
Am dat tot veninul afara
Ich ließ das ganze Gift heraus
Ar castiga detasat, daca-ar fi sa fie
Es würde klar gewinnen, wenn es darum ginge
Titlul de Cea Mai Urata Melodie
Den Titel des Hässlichsten Liedes zu tragen
Am ingropat-o adanc ca sa nu uit de ea
Ich habe es tief vergraben, um es nicht zu vergessen
Ca sa nu uit ca noi doi n-am fost asa
Damit ich nicht vergesse, dass wir zwei nicht so waren
Sa-mi amintesc ca eram din alt Univers
Um mich zu erinnern, dass ich aus einem anderen Universum war
Sa m-asigur ca nimic, nimic nu s-a sters
Um sicherzugehen, dass nichts, nichts gelöscht wurde
Imaginea mea despre tine
Mein Bild von dir
Jiminy pentru Pinocchio care zace-n mine
Jiminy für den Pinocchio, der in mir liegt
Cea mai prezenta dintre vocile din capul meu
Die gegenwärtigste aller Stimmen in meinem Kopf
Nu-i de mirare ca am scris-o atat de greu
Kein Wunder, dass ich es so schwer geschrieben habe
Aveam doar titlul, dar nicio idee, mi-a dat Motzu
Ich hatte nur den Titel, aber keine Idee, Motzu gab sie mir
A zis ca tre' sa fie despre tot ce a fost al nostru
Er sagte, es muss über alles gehen, was unser war
Eu zic ca este si va fi o viata-ntreaga
Ich sage, es ist und wird ein ganzes Leben lang sein
Ce avem noi doi n-o sa dispara, bro, chiar daca
Was wir zwei haben, wird nicht verschwinden, Bruder, selbst wenn
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Stii ce? Angoasele inca le am
Weißt du was? Die Ängste habe ich immer noch
Am renuntat la celelalte, nu le suportam
Auf die anderen habe ich verzichtet, ich konnte sie nicht ertragen
Nu le-am suportat vreodata, poate fiindca-mi aminteau
Ich habe sie nie ertragen, vielleicht weil sie mich erinnerten
C-ai nostri faceau si ei ce puteau
Dass unsere Eltern taten, was sie konnten
In niciun caz ce si-ar fi dorit cu adevarat
Auf keinen Fall das, was sie sich wirklich gewünscht hätten
Asta era norma in contextul dat
Das war die Norm im gegebenen Kontext
Ceausescu, comunismul, patria, poporul
Ceausescu, Kommunismus, Vaterland, das Volk
Revolutia, tranzitia si viitorul
Die Revolution, der Übergang und die Zukunft
Mult mai sumbru decat s-ar fi asteptat oricine
Viel düsterer, als irgendjemand erwartet hätte
Urmatorul pas - tarile straine
Der nächste Schritt - fremde Länder
Sunt mai legat de tine decat sunt de ai nostri
Ich bin enger mit dir verbunden als mit unseren Eltern
Noroc cu ei ca nu am ajuns doi monstri
Glück mit ihnen, dass wir nicht zwei Monster geworden sind
Eu cel putin am cochetat cu gandul
Ich zumindest habe mit dem Gedanken geliebäugelt
M-ai corectat chiar fara sa vrei, sunt mandru
Du hast mich korrigiert, ohne es zu wollen, ich bin stolz
Si increzator fata de ceea ce ne asteapta
Und zuversichtlich gegenüber dem, was uns erwartet
Cat timp te am pe tine, fra, chiar daca
Solange ich dich habe, Bruder, selbst wenn
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten
Trec anii peste noi si vorbim tot mai putin
Jahre vergehen über uns und wir reden immer weniger
N-am cum sa uit cum obisnuiam sa fim
Ich kann nicht vergessen, wie wir zu sein pflegten
Sau ca ne stim de pe vremea-n care aveam prin casa
Oder dass wir uns kennen seit der Zeit, als wir zu Hause
Mileuri, bibelouri si cate o angoasa
Mileuri, Bibelouri und hin und wieder eine Angst hatten





Авторы: Claudiu Iulian Husaru, Mihai Ghidarcea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.