Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu-Mi Cere Să Cânt - NARCIS Edit
Frag Mich Nicht Zu Singen - NARCIS Edit
Ah!
Nu-i
ca
și
cum
băiatu'
s-ar
pricepe
Ah!
Es
ist
nicht
so,
als
ob
der
Junge
es
drauf
hätte
Dar
tu
poți
să
vezi
cu
ochiul
liber
cât
de
rap
e
Aber
du
kannst
mit
bloßem
Auge
sehen,
wie
schnell
er
ist
În
continuare
ca
prostu'
el
tot
corect
e
Trotzdem
bleibt
er
wie
ein
Trottel
korrekt
Chiar
dacă
are
parte
zi
de
zi
de
lepre
Auch
wenn
er
täglich
mit
Scheiße
konfrontiert
wird
Aha!
Dezamăgiri
de
tot
felul
Aha!
Enttäuschungen
jeder
Art
Fac
doar
să-i
crească
nivelul,
astea
sunt
sarea,
piperul
Lassen
nur
sein
Niveau
steigen,
das
ist
das
Salz,
der
Pfeffer
Poate
că
o
să-i
ia
o
vreme,
dar
o
să-și
atingă
țelul
Vielleicht
dauert
es
eine
Weile,
aber
er
wird
sein
Ziel
erreichen
Tare
ca
fierul
și
iute
ca
oțelul
Hart
wie
Eisen
und
schnell
wie
Stahl
Ah!
O
ține
numai
pe
a
lui
Ah!
Er
hält
nur
zu
sich
selbst
Nu
cred
că
ai
ce
să-i
spui,
mai
bine
îi
faci
un
cui
Ich
glaube
nicht,
dass
du
ihm
etwas
zu
sagen
hast,
besser
rollst
du
ihm
einen
Joint
Sfătuitori
sunt
destui
și-i
asaltat
de
dudui
Berater
gibt
es
genug
und
er
wird
von
Deppen
belagert
Îi
place,
dar
răspunde
doar
când
vrea,
futu-i...
Er
mag
es,
aber
antwortet
nur,
wenn
er
will,
scheiß
drauf...
Doar
n-o
să
facă
ce
vrei,
degeaba
îți
faci
idei
Er
wird
nicht
tun,
was
du
willst,
verschwende
keine
Gedanken
Aseară
ți-a
luat
cercei,
azi
te-a
lăsat
fără
ei
Gestern
nahm
er
dir
die
Ohrringe,
heute
lässt
er
dich
ohne
sie
Și
crede
că
ce
face-face-face-face
milioane
de
lei
Und
er
glaubt,
was
er
tut-tut-tut-tut,
bringt
Millionen
Lei
Desigur
de
ăia
vechi,
vreo
doua-trei,
hei
Natürlich
die
alten,
so
zwei-drei,
hey
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să...
Frag
mich
nicht
zu...
Că
s-ar
putea
chiar
s-o
fac
Denn
ich
könnte
es
vielleicht
tun
Dar
n-o
să-ți
fie
pe
plac,
poate-i
mai
bine
să
tac
Aber
es
wird
dir
nicht
gefallen,
vielleicht
ist
Schweigen
besser
Și
nu
doar
fiindcă
n-am
voce,
asta
n-o
să
m-oprească
Und
nicht
nur
weil
ich
keine
Stimme
habe,
das
hält
mich
nicht
auf
Poți
să
spui
absolut
orice,
știi
că
mă
doare
la
bască
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
du
weißt,
es
ist
mir
egal
Ah!
Îmi
văd
mai
departe
de
viață
Ah!
Ich
sehe
weiter
als
mein
Leben
Chiar
dacă
drumu-i
în
ceață
sunt
curios
ce-i
în
față
Auch
wenn
der
Weg
im
Nebel
liegt,
bin
ich
neugierig,
was
vor
mir
liegt
Nu
mă
grăbesc
dacă-i
gheață,
de
atâta
vreme
pe
piață
Ich
beeile
mich
nicht
bei
Eis,
schon
so
lange
im
Spiel
Am
scris
ceva,
dar
să
vedem
cum
sună
dimineață
Ich
habe
was
geschrieben,
aber
mal
sehen,
wie
es
morgens
klingt
Beton!
Ok,
acuma
c-a
trecut
testu'
Beton!
Okay,
jetzt
hat
der
Text
bestanden
Tre'
să
mă
ocup
de
restu',
nu
vreau
să
o
sug
ca
restu'
Muss
mich
um
den
Rest
kümmern,
will
nicht
wie
die
anderen
lutschen
De
la
Bacău
însă
de
10
ani
ocup
Bucharest-ul
Aus
Bacău,
aber
besetze
Bukarest
seit
10
Jahren
Am
scris
atâta
că
deja
mă
doare
dejtu'
- Au,
au,
au!
Hab
so
viel
geschrieben,
mein
Handgelenk
tut
schon
weh
- Au,
au,
au!
Da,
da,
încă-s
pe
pix
și
hârtie
Ja,
ja,
immer
noch
Stift
und
Papier
Cel
mai
la
fix
dintr-o
mie,
dar
am
dat
chix
în
prostie
Der
Coolste
von
Tausend,
aber
hab
Mist
gebaut
N-am
ars-o
trist
pe
câmpie,
nici
nu
mi-a
trecut
prin
gând
Hab
nicht
traurig
auf
dem
Feld
gesessen,
nicht
mal
einen
Gedanken
dran
verschwendet
Iți
spun
pe
cuvânt,
te
rog
eu
fii
blând...
Ich
sag's
dir
ehrlich,
bitte
sei
nett...
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să...
Frag
mich
nicht
zu...
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să
cânt
Frag
mich
nicht
zu
singen
Nu-mi
cere
să...
Frag
mich
nicht
zu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudiu Iulian Husaru, Cosmin Mitrut Escu
Альбом
NARCIS
дата релиза
23-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.