Maximillian - Crossroads - перевод текста песни на немецкий

Crossroads - Maximillianперевод на немецкий




Crossroads
Kreuzwege
Powerless promises
Machtlose Versprechen
I'm living lies
Ich lebe Lügen
Consequence closing in
Die Konsequenz rückt näher
Now I'm paralyzed
Jetzt bin ich gelähmt
Now I'm at the crossroads
Jetzt steh' ich an den Kreuzwegen
Driving through the unknown
Fahre durch das Unbekannte
Staring through the window
Starre aus dem Fenster
Silence in my headphones
Stille in meinen Kopfhörern
I don't wanna run
Ich will nicht weglaufen
But I don't wanna stay
Aber ich will nicht bleiben
Hiding from my problems
Verstecke mich vor meinen Problemen
But they're calling out my name
Aber sie rufen meinen Namen
These street lights telling me to go home
Diese Straßenlaternen sagen mir, ich soll nach Hause gehen
Stop signs begging me to turn around
Stoppschilder flehen mich an, umzukehren
Bright light burning in my eyes
Helles Licht brennt in meinen Augen
I'm blinded by the crossroads
Ich bin geblendet von den Kreuzwegen
I'm blinded by the crossroads
Ich bin geblendet von den Kreuzwegen
I'm blinded by the crossroads
Ich bin geblendet von den Kreuzwegen
Silhouettes, like chasing ghosts
Schattenbilder, als würde ich Geister jagen
I'm paranoid
Ich bin paranoid
Every breath, heavy heart
Jeder Atemzug, schweres Herz
Into the void
In die Leere
Now I'm at the crossroads
Jetzt steh' ich an den Kreuzwegen
Driving through the unknown
Fahre durch das Unbekannte
Staring through the window
Starre aus dem Fenster
Silence in my headphones
Stille in meinen Kopfhörern
I don't wanna run
Ich will nicht weglaufen
But I don't wanna stay
Aber ich will nicht bleiben
Hiding from my problems
Verstecke mich vor meinen Problemen
But they're calling out my name
Aber sie rufen meinen Namen
These street lights telling me to go home
Diese Straßenlaternen sagen mir, ich soll nach Hause gehen
Stop signs begging me to turn around
Stoppschilder flehen mich an, umzukehren
Bright light burning in my eyes
Helles Licht brennt in meinen Augen
I'm blinded by the crossroads
Ich bin geblendet von den Kreuzwegen
Smokescreen covering my high beam
Eine Nebelwand verdeckt mein Fernlicht
Can't breathe 'til I find a better way
Kann nicht atmen, bis ich einen besseren Weg finde
To leave all this shit behind me
Um all diesen Mist hinter mir zu lassen
Blinded by the crossroads
Geblendet von den Kreuzwegen
Now I'm reminiscing 'bout the darker days
Jetzt erinnere ich mich an die dunkleren Tage
And I can't even think about
Und ich kann nicht einmal daran denken
All the crazy choices that I would have made
An all die verrückten Entscheidungen, die ich getroffen hätte
But I walked away
Aber ich bin weggegangen
Now I'm at the crossroads
Jetzt steh' ich an den Kreuzwegen
Driving through the unknown
Fahre durch das Unbekannte
Staring through the window
Starre aus dem Fenster
Silence in my headphones
Stille in meinen Kopfhörern
I don't wanna run
Ich will nicht weglaufen
But I don't wanna stay
Aber ich will nicht bleiben
Hiding from my problems
Verstecke mich vor meinen Problemen
But they're calling out my name
Aber sie rufen meinen Namen
These street lights telling me to go home
Diese Straßenlaternen sagen mir, ich soll nach Hause gehen
Stop sign begging me to turn around
Stoppschilder flehen mich an, umzukehren
Bright light burning in my eyes
Helles Licht brennt in meinen Augen
I'm blinded by the crossroads
Ich bin geblendet von den Kreuzwegen
Smokescreen covering my high beam
Eine Nebelwand verdeckt mein Fernlicht
Can't breathe 'til I find a better way
Kann nicht atmen, bis ich einen besseren Weg finde
To leave all this shit behind me
Um all diesen Mist hinter mir zu lassen
Blinded by the crossroads
Geblendet von den Kreuzwegen





Авторы: Neil Richard Ormandy, Maximillian Rasmussen, Dave Gibson, Marco Twellmann, Christian Vornweg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.