Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powerless
promises
Machtlose
Versprechen
I'm
living
lies
Ich
lebe
Lügen
Consequence
closing
in
Die
Konsequenz
rückt
näher
Now
I'm
paralyzed
Jetzt
bin
ich
gelähmt
Now
I'm
at
the
crossroads
Jetzt
steh'
ich
an
den
Kreuzwegen
Driving
through
the
unknown
Fahre
durch
das
Unbekannte
Staring
through
the
window
Starre
aus
dem
Fenster
Silence
in
my
headphones
Stille
in
meinen
Kopfhörern
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
weglaufen
But
I
don't
wanna
stay
Aber
ich
will
nicht
bleiben
Hiding
from
my
problems
Verstecke
mich
vor
meinen
Problemen
But
they're
calling
out
my
name
Aber
sie
rufen
meinen
Namen
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Diese
Straßenlaternen
sagen
mir,
ich
soll
nach
Hause
gehen
Stop
signs
begging
me
to
turn
around
Stoppschilder
flehen
mich
an,
umzukehren
Bright
light
burning
in
my
eyes
Helles
Licht
brennt
in
meinen
Augen
I'm
blinded
by
the
crossroads
Ich
bin
geblendet
von
den
Kreuzwegen
I'm
blinded
by
the
crossroads
Ich
bin
geblendet
von
den
Kreuzwegen
I'm
blinded
by
the
crossroads
Ich
bin
geblendet
von
den
Kreuzwegen
Silhouettes,
like
chasing
ghosts
Schattenbilder,
als
würde
ich
Geister
jagen
I'm
paranoid
Ich
bin
paranoid
Every
breath,
heavy
heart
Jeder
Atemzug,
schweres
Herz
Into
the
void
In
die
Leere
Now
I'm
at
the
crossroads
Jetzt
steh'
ich
an
den
Kreuzwegen
Driving
through
the
unknown
Fahre
durch
das
Unbekannte
Staring
through
the
window
Starre
aus
dem
Fenster
Silence
in
my
headphones
Stille
in
meinen
Kopfhörern
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
weglaufen
But
I
don't
wanna
stay
Aber
ich
will
nicht
bleiben
Hiding
from
my
problems
Verstecke
mich
vor
meinen
Problemen
But
they're
calling
out
my
name
Aber
sie
rufen
meinen
Namen
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Diese
Straßenlaternen
sagen
mir,
ich
soll
nach
Hause
gehen
Stop
signs
begging
me
to
turn
around
Stoppschilder
flehen
mich
an,
umzukehren
Bright
light
burning
in
my
eyes
Helles
Licht
brennt
in
meinen
Augen
I'm
blinded
by
the
crossroads
Ich
bin
geblendet
von
den
Kreuzwegen
Smokescreen
covering
my
high
beam
Eine
Nebelwand
verdeckt
mein
Fernlicht
Can't
breathe
'til
I
find
a
better
way
Kann
nicht
atmen,
bis
ich
einen
besseren
Weg
finde
To
leave
all
this
shit
behind
me
Um
all
diesen
Mist
hinter
mir
zu
lassen
Blinded
by
the
crossroads
Geblendet
von
den
Kreuzwegen
Now
I'm
reminiscing
'bout
the
darker
days
Jetzt
erinnere
ich
mich
an
die
dunkleren
Tage
And
I
can't
even
think
about
Und
ich
kann
nicht
einmal
daran
denken
All
the
crazy
choices
that
I
would
have
made
An
all
die
verrückten
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
hätte
But
I
walked
away
Aber
ich
bin
weggegangen
Now
I'm
at
the
crossroads
Jetzt
steh'
ich
an
den
Kreuzwegen
Driving
through
the
unknown
Fahre
durch
das
Unbekannte
Staring
through
the
window
Starre
aus
dem
Fenster
Silence
in
my
headphones
Stille
in
meinen
Kopfhörern
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
weglaufen
But
I
don't
wanna
stay
Aber
ich
will
nicht
bleiben
Hiding
from
my
problems
Verstecke
mich
vor
meinen
Problemen
But
they're
calling
out
my
name
Aber
sie
rufen
meinen
Namen
These
street
lights
telling
me
to
go
home
Diese
Straßenlaternen
sagen
mir,
ich
soll
nach
Hause
gehen
Stop
sign
begging
me
to
turn
around
Stoppschilder
flehen
mich
an,
umzukehren
Bright
light
burning
in
my
eyes
Helles
Licht
brennt
in
meinen
Augen
I'm
blinded
by
the
crossroads
Ich
bin
geblendet
von
den
Kreuzwegen
Smokescreen
covering
my
high
beam
Eine
Nebelwand
verdeckt
mein
Fernlicht
Can't
breathe
'til
I
find
a
better
way
Kann
nicht
atmen,
bis
ich
einen
besseren
Weg
finde
To
leave
all
this
shit
behind
me
Um
all
diesen
Mist
hinter
mir
zu
lassen
Blinded
by
the
crossroads
Geblendet
von
den
Kreuzwegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Richard Ormandy, Maximillian Rasmussen, Dave Gibson, Marco Twellmann, Christian Vornweg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.