Maximum the Hormone - my girl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maximum the Hormone - my girl




my girl
my girl
Adokenai ana tamara'n mada da! Akari kesu na mada!
You can't stop this madness! I'll put out the light!
Wandafuru na hadaka namanamashii fantasutikku
A wonderful naked and shameful fantasy
Hiza ue de namida me ni ukabe
Tears welling up on your knees
Iza shita de nameru mae ni owari
It's over before I even lick it
Hiruma cherii mare ni yoru wa sennin
A cherry in the daytime, a hermit in the nighttime
Idou chuu made nou ni nuruui baraado niban tochuu de mekuru shiitsu
A lukewarm ballad in the middle of the move, turning the sheets in the middle of the night
Please chitsu Give me the chitsu
Please, give me the truth
Deburi dashite omae ga oban ni natta tte MY GIRL
Even if you become an old woman, you're still my girl
Ii chitsu ni horebore
I'm crazy about the truth
Kamon kamon kamon kamon MY GIRL
Come on, come on, come on, come on, my girl
(Kurakku fuck kurakku)
(Clack fuck clack)
Choudai choudai choudai choudai wareme
Give me, give me, give me, give me, baby
Ichamon joudan ja nai jama kusai
No kidding, you're getting in the way
Juudai juudai juudai juudai kichou na Y
Ten, ten, ten, ten, precious Y
Joumae joumae kowasu (Kurasshu kurasshu)
You're going too far, break it (Clash clash)
Sakippo ni jitori noppiki naranu tenpatta me
Eyes filled with madness, unable to pull yourself ahead alone
Deppatta chibu ni tsumi tsuppare separeeto ni
You’ve been messed up, you’re full of sin, you're separated
Seppa ni tsumatta PUREI denpa de tobase ippen
You’re packed with playwaves, you’re going to be knocked out once
Besuto hitto "jouzu to heta" shippitsu
The best hit, "good and bad" creation
Chitsu! Chitsu! Chitsu! Ichizu na sukeberoodo
Truth! Truth! Truth! A single-minded show of underwear
Chitsu! Chitsu! Chitsu! Ichizu na sukeberoodo
Truth! Truth! Truth! A single-minded show of underwear
Nani ga mieru ka bira bira ga bero jama
I can't see what you're doing, your tongue is in the way
Dote noboru to mozuku no zu hanazono
Climbing the hill, sea tangle’s going down the garden
Naze ni nazo no mame ni denki shibirete
Why, why this strange feeling of electricity tingling through my beans
Hibana chirashita funsui tobasu
Throwing sparks, spraying a fountain
Uonome 2 pea ibo nitsu mebachiko nitsu nikibi ni paasento
Two pairs of fish eyes, a wart, a stye, pimples, percentages
Akiramezu manaa mamotta mama de paafekuto geemu neratte GO
Don't give up, keep your manners, aim for the perfect game, go!
Popai nitotte hourensou naraba ore nitotte sore wa "konma"
If spinach is Popeye’s strength, for me, it’s a “comma”
Ano... Pora de yappa to chattara hanzai?
Hey, is it a crime if we do it in the woods?
Nijigen ja man darake demo fukanzen
Even in two dimensions, you're full of mistakes and imperfect
Hibi wa ganjigarame de guranji fazu kakete nageta gitaa
Everyday life is heavy, a grunge phase, throwing away the guitar
Hiruma cherii mare ni yoru wa sennin
A cherry in the daytime, a hermit in the nighttime
Idou chuu made nou ni nurui baraado niban tochuu de mekuru shiitsu
A lukewarm ballad in the middle of the move, turning the sheets in the middle of the night
Please chitsu Give me the chitsu
Please, give me the truth
Sora ni matte maigo
Lost in the sky
Hai ni natta tte MYGIRL
Even if you become ash, you're still my girl
Ii chitsu ni horebore
I'm crazy about the truth
Kamon kamon kamon kamon MY GIRL
Come on, come on, come on, come on, my girl
Aaaaaaaaao!!!
Aaaaaaaaao!!!
(Kurakku fuck kurakku)
(Clack fuck clack)
Choudai choudai choudai choudai wareme
Give me, give me, give me, give me, baby
Ichamon joudan ja nai jama kusai
No kidding, you're getting in the way
Juudai juudai juudai juudai kichou na Y
Ten, ten, ten, ten, precious Y
Joumae joumae kowasu (Kuraksshu kurasshu)
You're going too far, break it (Clack clack)
Sakippo ni jitori noppiki naranu tenpatta me
Eyes filled with madness, unable to pull yourself ahead alone
Deppatta chibu ni tsumi tsuppare separeeto ni
You’ve been messed up, you’re full of sin, you're separated
Seppa ni tsumatta purei denpa de tobase ippen
You’re packed with playwaves, you’re going to be knocked out once
Besuto hitto "jouzu to heta" shippitsu
The best hit, "good and bad" creation
Chitsu! Chitsu! Chitsu! Ichizu na sukeberoodo
Truth! Truth! Truth! A single-minded show of underwear
Chitsu! Chitsu! Chitsu! Ichizu na sukeberoodo
Truth! Truth! Truth! A single-minded show of underwear
Nani ga mieru ka bira bira ga bero jama
I can't see what you're doing, your tongue is in the way
Dote noboru to mozuku no zu hanazono
Climbing the hill, sea tangle’s going down the garden
Naze ni nazo no mame ni denki shibirete
Why, why this strange feeling of electricity tingling through my beans
Hibana chirashita funsui tobasu
Throwing sparks, spraying a fountain
Uonome 2 pea ibo nitsu mebachiko nitsu nikibi ni paasento
Two pairs of fish eyes, a wart, a stye, pimples, percentages
Akiramezu manaa mamotta mama de paafekuto geemu neratte GO
Don't give up, keep your manners, aim for the perfect game, go!
Yappa napukin gyazaa tsuita hou ga anshin
It's better to be safe with a napkin and a cigarette
Misu misu bou ni furuze EVERY BODY SING A SONG!!
EVERYBODY SING A SONG!!
VA. GI. NA VA. GI. NA
VA. GI. NA VA. GI. NA
Baagen dai zakkuri to risuku iku? Suupaamaaketto
What's a big discount, going for the risk? Supermarket
VA. GI. NA VA. GI. NA
VA. GI. NA VA. GI. NA
Bougen da ze! Kiwametsuke kikku! Tsuba! Uraken!
Discount, that’s right! Perfect kick! Spit! Backhand!
VA. GI. NA VA. GI. NA
VA. GI. NA VA. GI. NA
Baagen dai zakkuri to risuku iku? Suupaamaaketto
What's a big discount, going for the risk? Supermarket
VA. GI. NA VA. GI. NA
VA. GI. NA VA. GI. NA
Vagina is my rock & roll
Vagina is my rock & roll





Авторы: Makishimamuzaryoukun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.