Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
it's
my
fault
Ich
schätze,
es
ist
meine
Schuld
I
should've
seen
it
coming
Ich
hätte
es
kommen
sehen
sollen
'Cause
you're
the
last
and
I'm
the
first
who's
falling
Denn
du
bist
der
Letzte
und
ich
bin
die
Erste,
die
sich
verliebt
Don't
wanna
hit
you
up
Will
dich
nicht
anschreiben
Don't
wanna
call
you
Will
dich
nicht
anrufen
(I
do
I
do)
(Ich
tu's,
ich
tu's)
(I
do
I
do)
(Ich
tu's,
ich
tu's)
Leave
you
on
read
Dich
auf
'gelesen'
lassen
That's
what
I
should
be
doing
Das
sollte
ich
tun
What
I
do
instead
Was
ich
stattdessen
tue
Is
only
hurtful
to
me
Tut
nur
mir
weh
Don't
know
the
answers
Kenne
die
Antworten
nicht
But
I
feel
like
calling
Aber
ich
habe
das
Bedürfnis
anzurufen
(I
do
I
do)
(Ich
tu's,
ich
tu's)
(I
do
I
do)
(Ich
tu's,
ich
tu's)
I'm
too
obsessed
Ich
bin
zu
besessen
Honestly
I'm
just
going
crazy
Ehrlich
gesagt,
ich
drehe
einfach
durch
Going
on
bout
the
things
you
said
Denke
ständig
über
die
Dinge
nach,
die
du
gesagt
hast
Knowing
that
I
might
be
a
maybe
Wissend,
dass
ich
vielleicht
nur
ein
'Vielleicht'
bin
Who
am
I
to
be
that
upset
Wer
bin
ich,
so
aufgebracht
zu
sein
When
you
probably
don't
know
who
I
am
Wenn
du
wahrscheinlich
nicht
mal
weißt,
wer
ich
bin
No
I
know
I
should
be
leaving
Nein,
ich
weiß,
ich
sollte
gehen
'Cause
in
the
end
it's
only
hurting
me
Denn
am
Ende
verletzt
es
nur
mich
Better
wanted
than
needed
Besser
gewollt
als
gebraucht
But
you're
the
one
who
makes
me
feel
Aber
du
bist
derjenige,
der
mich
fühlen
lässt
I
don't
wanna
lie
anymore
Ich
will
nicht
mehr
lügen
I
don't
wanna
fight
anymore
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
But
you're
only
one
who
did
it
for
me
Aber
nur
du
hast
das
bei
mir
geschafft
Baby
I
know
I
should
be
leaving
Baby,
ich
weiß,
ich
sollte
gehen
'Cause
in
the
end
it's
only
hurting
me
Denn
am
Ende
verletzt
es
nur
mich
You
had
your
love
Du
hattest
deine
Liebe
And
I
never
had
one
like
that
Und
ich
hatte
nie
eine
solche
Beat
myself
up
Mache
mich
selbst
fertig
'Cause
I'm
the
only
one
that
Weil
ich
die
Einzige
bin,
die
Get
so
attached
then
Sich
so
sehr
bindet,
dann
We
skip
to
the
ending
and
I
lose
Springen
wir
zum
Ende
und
ich
verliere
Oh
yeah
I
do
Oh
ja,
das
tu
ich
Oh
I
get
by
Oh,
ich
komme
klar
Spending
all
and
then
wasting
all
my
time
Indem
ich
meine
ganze
Zeit
verbringe
und
verschwende
Waking
up
with
a
stranger
by
my
side
Und
neben
einem
Fremden
aufwache
Oh
I'm
fine
Oh,
mir
geht's
gut
That's
a
lie
Das
ist
eine
Lüge
No,
I
know
I
should
be
leaving
Nein,
ich
weiß,
ich
sollte
gehen
'Cause
in
the
end
it's
only
hurting
me
Denn
am
Ende
verletzt
es
nur
mich
Better
wanted
than
needed
Besser
gewollt
als
gebraucht
But
you're
the
one
who
makes
me
feel
Aber
du
bist
derjenige,
der
mich
fühlen
lässt
I
don't
wanna
lie
anymore
Ich
will
nicht
mehr
lügen
I
don't
wanna
fight
anymore
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen
But
you're
only
one
who
did
it
for
me
Aber
nur
du
hast
das
bei
mir
geschafft
Baby
I
know
I
should
be
leaving
Baby,
ich
weiß,
ich
sollte
gehen
'Cause
in
the
end
it's
only
hurting
me
Denn
am
Ende
verletzt
es
nur
mich
In
the
end
it's
only
hurting
me
Am
Ende
verletzt
es
nur
mich
In
the
end
it's
only
hurting
me
Am
Ende
verletzt
es
nur
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxine Van Breukelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.