Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
as
a
summer
fling
Es
begann
als
Sommerflirt
Didn't
see
it
happening
Ich
habe
es
nicht
kommen
sehen
But
somehow
you
drink
coffee
in
my
room
Aber
irgendwie
trinkst
du
jetzt
Kaffee
in
meinem
Zimmer
Four
months
in
and
I'm
so
glad
Vier
Monate
sind
vergangen
und
ich
bin
so
froh
That
you
walked
in
never
turned
back
Dass
du
hereinkamst
und
nie
zurückgeschaut
hast
Now
I
know
my
future's
here
with
you
Jetzt
weiß
ich,
meine
Zukunft
ist
hier
bei
dir
From
the
middle
of
the
night
Von
mitten
in
der
Nacht
To
the
start
of
the
day
Bis
zum
Tagesanbruch
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
To
the
edge,
all
the
way
Bis
ans
Ende,
den
ganzen
Weg
There's
nobody
like
you
Es
gibt
niemanden
wie
dich
And
there's
nothing
I'd
like
to
change
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
möchte
From
the
middle
of
the
night
Von
mitten
in
der
Nacht
To
the
start
of
the
day
Bis
zum
Tagesanbruch
Yeah,
you
make
all
the
bad
turn
out
okay
Ja,
du
sorgst
dafür,
dass
alles
Schlechte
gut
wird
There's
nobody
like
you
Es
gibt
niemanden
wie
dich
And
there's
nothing
I'd
like
to
say
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
möchte
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
That
still
ain't
enough
Wäre
das
immer
noch
nicht
genug
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Denn
wie
würde
die
Ewigkeit
all
unsere
Liebe
fassen?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Also
halte
ich
dich
fest,
mit
allem,
was
ich
habe
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
Nothing
really
matters
Nichts
ist
wirklich
wichtig
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
I'm
not
always
at
my
best
Ich
bin
nicht
immer
in
Bestform
You
keep
me
sain',
you
make
me
laugh
Du
hältst
mich
bei
Verstand,
du
bringst
mich
zum
Lachen
And
I
don't
understand
how
I
got
you
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
habe
You
see
everything
that
I
don't
see
Du
siehst
alles,
was
ich
nicht
sehe
Love
my
least
favorite
parts
of
me
Liebst
meine
am
wenigsten
gemochten
Seiten
an
mir
You
make
me
smile
when
my
world
fades
to
blue
Du
bringst
mich
zum
Lächeln,
wenn
meine
Welt
traurig
wird
From
the
middle
of
the
night
Von
mitten
in
der
Nacht
To
the
start
of
the
day
Bis
zum
Tagesanbruch
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
To
the
edge,
all
the
way
Bis
ans
Ende,
den
ganzen
Weg
There's
nobody
like
you
Es
gibt
niemanden
wie
dich
And
there's
nothing
I'd
like
to
say
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
möchte
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
That
still
ain't
enough
Wäre
das
immer
noch
nicht
genug
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Denn
wie
würde
die
Ewigkeit
all
unsere
Liebe
fassen?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Also
halte
ich
dich
fest,
mit
allem,
was
ich
habe
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
Nothing
really
matters
Nichts
ist
wirklich
wichtig
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
To
you
it
doesn't
matter
if
I'm
happy
or
upset
Für
dich
spielt
es
keine
Rolle,
ob
ich
glücklich
oder
traurig
bin
With
you
it
feels
like
heaven
Mit
dir
fühlt
es
sich
an
wie
im
Himmel
And
you
fill
in
all
the
blanks
Und
du
füllst
alle
Lücken
aus
So,
nothing
really
matters
Also
ist
nichts
wirklich
wichtig
When
I
only
got
us
left
Wenn
ich
nur
noch
uns
habe
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
That
still
ain't
enough
Wäre
das
immer
noch
nicht
genug
'Cuz
how
would
forever
fit
all
our
love?
Denn
wie
würde
die
Ewigkeit
all
unsere
Liebe
fassen?
So,
I
tend
to
hold
you
with
all
I've
got
Also
halte
ich
dich
fest,
mit
allem,
was
ich
habe
If
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
Nothing
really
matters
Nichts
ist
wirklich
wichtig
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
'Cuz
it's
only
us
Denn
es
gibt
nur
uns
It
we
could
have
forever
Wenn
wir
die
Ewigkeit
haben
könnten
Nothing
really
matters
Nichts
ist
wirklich
wichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon De Wit, Maxine Van Breukelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.