Maxine - Voor Altijd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxine - Voor Altijd




Voor Altijd
Навсегда
Als de wereld nu verdwijnt
Если мир сейчас исчезнет,
Jij en ik nog over zijn
Останемся только ты и я,
Komt het echt wel goed, fluister je zacht
Ты тихо шепчешь: "Все будет хорошо".
Want zelfs als alles donker wordt
Ведь даже если все станет темным,
En alles om ons heen kapot
И все вокруг нас рухнет,
Dan weet ik dat ik nog steeds bij je mag
Я буду знать, что могу остаться рядом с тобой.
Want soms ben ik de weg heel even kwijt
Иногда я на мгновение теряю путь,
Vergeet ik hoe ik weer mezelf moet zijn
Забываю, как снова стать собой,
Hoe hard ik ook loop, ik kom niet dichterbij
Как бы быстро я ни бежала, я не могу приблизиться.
Ja soms ben ik de weg heel even kwijt
Да, иногда я на мгновение теряю путь,
Heb ik het allemaal niet op een rij
Все мысли в моей голове путаются,
Maar als jij bij me bent zorg jij dat dat verdwijnt
Но когда ты рядом со мной, ты заставляешь это исчезнуть.
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
Это навсегда, но достаточно ли этого?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
Что, если мне придется пройти через это без тебя?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
Поэтому я живу настоящим, не думая о том, "как" это будет.
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Скажи, что ты останешься здесь, навсегда.
Maar is dat genoeg?
Но достаточно ли этого?
Dromen tot diep in de nacht
Мечтать до поздней ночи,
En praten over alles wat
И говорить обо всем,
Jij weet wie ik word en ben geweest
Ты знаешь, кем я стану и кем была.
Het lijkt wel alsof je alles weet
Ты будто знаешь все,
Ik deed maar alsof, had geen idee
Но я просто притворялась, понятия не имела,
Nu wil ik alleen nog maar clichés
Теперь я хочу только банальностей.
Want soms ben ik de weg heel even kwijt
Ведь иногда я на мгновение теряю путь,
Vergeet ik hoe ik weer mezelf moet zijn
Забываю, как снова стать собой,
Hoe hard ik ook loop, ik kom niet dichterbij
Как бы быстро я ни бежала, я не могу приблизиться.
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
Это навсегда, но достаточно ли этого?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
Что, если мне придется пройти через это без тебя?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
Поэтому я живу настоящим, не думая о том, "как" это будет.
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Скажи, что ты останешься здесь, навсегда.
Maar is dat genoeg?
Но достаточно ли этого?
Oh
О,
Is dat genoeg?
Достаточно ли этого?
Oh
О,
Want hoe past wat we hebben in voor eeuwig & altijd?
Ведь как то, что у нас есть, может длиться вечно?
Ik weet zeker dat er meer is, ook al zijn we bij het eind
Я уверена, что есть нечто большее, даже если мы достигли конца,
We duiken in het diepe en de twijfels zijn we kwijt
Мы ныряем в омут с головой, и все сомнения исчезают.
Als ik je maar kan hebben
Если бы я только могла быть с тобой.
Dit is voor altijd maar is dat genoeg?
Это навсегда, но достаточно ли этого?
Wat als ik dit zonder jou moet doen?
Что, если мне придется пройти через это без тебя?
Dus ik leef in het nu, denk niet meer aan het 'hoe'
Поэтому я живу настоящим, не думая о том, "как" это будет.
Zeg dat je hier blijft, voor altijd
Скажи, что ты останешься здесь, навсегда.
Maar is dat genoeg?
Но достаточно ли этого?
Oh
О,
Is dat genoeg?
Достаточно ли этого?
Oh
О,
Maar is dat genoeg?
Но достаточно ли этого?
Oh
О,
Zeg dat je hier blijft
Скажи, что ты останешься,
Voor altijd
Навсегда.





Авторы: Maxine Van Breukelen, Simon De Wit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.