Maxine - Strange - перевод текста песни на немецкий

Strange - Maxineперевод на немецкий




Strange
Seltsam
New coffee places, new bars, new café's just
Neue Cafés, neue Bars, neue Lokale nur
To make it easier
Um es einfacher zu machen
Isn't it easier?
Ist es nicht einfacher?
More conversations will just complicate it
Mehr Gespräche würden es nur komplizierter machen
Go on and be with her
Geh ruhig und sei mit ihr
I see what you see in her
Ich sehe, was du an ihr siehst
And I don't need savin', that's not why I call
Und ich brauche keine Rettung, deshalb rufe ich nicht an
I'm just getting used to it all
Ich gewöhne mich nur an alles
Now you're a stranger
Jetzt bist du ein Fremder
With all of my secrets, a stranger
Mit all meinen Geheimnissen, ein Fremder
I hope that you'll keep 'em 'cause we give our all just to
Ich hoffe, du behältst sie für dich, denn wir geben alles, nur um
Find we're no more than the names we knew
festzustellen, dass wir nicht mehr sind als die Namen, die wir kannten
Isn't that strange to you?
Ist das nicht seltsam für dich?
LOL, JK, these texts say I'm okay
LOL, JK, diese SMS sagen, ich komme klar
With the awkwardness (akwardness)
Mit der Peinlichkeit (Peinlichkeit)
And all the talking less (talking less)
Und dem ganzen weniger Reden (weniger Reden)
I may have closed the door but you locked it on me
Ich habe vielleicht die Tür geschlossen, aber du hast sie vor mir verriegelt
Let go off my claim on you if you're happy
Ich gebe meinen Anspruch auf dich auf, wenn du glücklich bist
And I don't need savin', that's not why I call
Und ich brauche keine Rettung, deshalb rufe ich nicht an
I'm just getting used to it all
Ich gewöhne mich nur an alles
Now you're a stranger
Jetzt bist du ein Fremder
With all of my secrets, a stranger
Mit all meinen Geheimnissen, ein Fremder
I hope that you'll keep 'em 'cause we give our all just to
Ich hoffe, du behältst sie für dich, denn wir geben alles, nur um
Find we're no more than the names we knew
festzustellen, dass wir nicht mehr sind als die Namen, die wir kannten
Isn't that strange to you?
Ist das nicht seltsam für dich?
Baby, I know it's all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren
You wanna go and I'm gonna let ya
Du willst gehen und ich werde dich lassen
Baby, I know it's all for the better, all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren, alles zum Besseren
Baby, I know it's all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren
You wanna go and I'm gonna let ya
Du willst gehen und ich werde dich lassen
Baby, I know it's all for the better, all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren, alles zum Besseren
Baby, I know it's all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren
You wanna go and I'm gonna let ya
Du willst gehen und ich werde dich lassen
Baby, I know it's all for the better, all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren, alles zum Besseren
Baby, I know it's all for the better
Baby, ich weiß, es ist alles zum Besseren
You wanna go and I'm gonna let ya
Du willst gehen und ich werde dich lassen





Авторы: Adriaan G Philipse, Maxine Van Breukelen, Julian Vahle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.