Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Necessarily So (Remastered)
Es muss nicht unbedingt so sein (Remastered)
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
It
ain't
necessarily
so,
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein,
It
ain't
necessarily
so.
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein.
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
De
t'ings
dat
yo
li'ble
Was
du
da
lesen
magst
To
read
in
de
Bible
-
In
der
Bibel
so
manches
sagst
–
It
ain't
necessarily
so.
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein.
Li'l'
David
was
small,
but
oh
my!
Klein
David
war
winzig,
oh
je!
Li'l'
David
was
small,
but
oh
my!
Klein
David
war
winzig,
oh
je!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
He
fought
Big
Goliath
Er
kämpfte
mit
Goliat,
Who
lay
down
and
dieth
-
Der
lag
und
verschied
sogleich
–
Li'l'
David
was
small,
but
oh
my!
Klein
David
war
winzig,
oh
je!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Oh
Jonah,
he
lived
in
de
whale
Jona,
er
lebte
im
Wal
Oh
Jonah,
he
lived
in
de
whale.
Jona,
er
lebte
im
Wal.
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Fo'
he
made
his
home
in
Er
machte
sein
Heim
in
Dat
fish's
abdomen
-
Des
Fisches
Unterleib
drin
–
Oh
Jonah,
he
lived
in
de
whale.
Jona,
er
lebte
im
Wal.
L'il'
Moses
was
found
in
a
stream
Klein
Moses
lag
im
Fluss
einst
da
L'il'
Moses
was
found
in
a
stream
Klein
Moses
lag
im
Fluss
einst
da
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
He
floated
on
water
Er
trieb
auf
dem
Wasser,
'Till
Ole'
Pharaoh's
daughter
Bis
Pharaos
Tochter
She
fished
him,
she
says
from
dat
stream.
Ihn
fischt'
aus
dem
Fluss,
ja
da.
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Zim
bam
boddle-oo!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Hoodle
ah
da
waah
da!
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
It
ain't
necessarily
so
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein
It
ain't
necessarily
so
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
Dey
tell
all
you
chillun
Sie
sagen
euch
Kindern,
ja
klärn:
De
Debble's
a
villun
Der
Teufel
sei
ein
Schuft,
But
'tain't
necessarily
so.
Doch
muss
das
nicht
unbedingt
sein.
To
get
into
Hebbben
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
Don't
snap
fo'
a
sebben
-
Erwarte
kein
Sechserim
Lotto,
Live
clean!
Don'
have
no
fault!
Leb
rein!
Mach
keine
Fehler!
Oh,
I
takes
dat
gospel
Das
Evangelium
nehm'
ich
an,
Whenever
it's
pos'ple
-
Wenn
es
nur
möglich
ist
stets
–
But
wid
a
grain
of
salt!
Doch
mit
'nem
Körnchen
Salz
mein
Mann!
Methus'lah
lived
nine
hundred
years,
Methusalem
lebte
neunhundert
Jahre,
Methus'lah
lived
nine
hundred
years,
Methusalem
lebte
neunhundert
Jahre,
Sportin'
Life:
Sportin'
Life:
But
who
calls
dat
livin'
Doch
wer
nennt
das
Leben,
When
no
gal'll
give
in
Wenn
keine
Frau
gibt
sich
hin
To
no
man
what's
nine
hundred
years?
Einem
Mann
von
neunhundert
Jahren?
I'm
preachin'
dis
sermon
to
show
Ich
pred'ge
dir
dies
nun
zu
zeigen,
It
ain't
nessa,
ain't
nessa,
Es
ist
nicht
immer,
nicht
immer,
Ain't
nessa,
ain't
nessa
-
Nicht
immer,
nicht
immer
–
It
ain't
necessarily
so!
Es
muss
nicht
unbedingt
so
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Roland Bach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.