Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad About the Boy (Remastered)
Verrückt nach dem Jungen (Remastered)
Mad
about
the
boy
Verrückt
nach
dem
Jungen
I
know
it's
stupid
to
be
mad
about
the
boy
Ich
weiß,
es
ist
dumm,
nach
ihm
verrückt
zu
sein
I'm
so
ashamed
of
it
but
must
admit
Ich
schäme
mich
dafür,
doch
muss
gestehen
The
sleepless
nights
I've
had
about
the
boy
Die
schlaflosen
Nächte
seinetwegen
On
the
silver
screen
Auf
der
Leinwand
dahier
He
melts
my
foolish
heart
in
every
single
scene
Schmilzt
er
mein
närrisches
Herz
in
jeder
Szene
mit
Although
I'm
quite
aware
that
here
and
there
Obgleich
ich
wohl
weiß,
dass
hier
und
da
von
ihm
Are
traces
of
the
cad,
about
the
boy
Spuren
des
Schurkenhaften
bleiben
Lord
knows
I'm
not
a
fool
girl
Gott
weiß,
ich
bin
kein
dummes
Mädchen
I
really
shouldn't
care
Eigentlich
sollte
es
mich
nicht
kümmern
Lord
knows
I'm
not
a
school
girl
Gott
weiß,
ich
bin
kein
Schulmädchen
mehr
In
the
fury
of
her
first
affair
Im
Feuer
ihres
ersten
Liebesrauschs
Will
it
ever
cloy
Wird
es
je
mich
überdrüssig
machen
This
odd
diversity
of
misery
and
joy?
Dies
wunderliche
Wechselspiel
aus
Freud
und
Leid?
I'm
feeling
quite
insane
and
young
again
Ich
fühle
mich
wie
wahnsinnig
und
wieder
wie
jung
And
all
because
I'm
mad
about
the
boy
Und
alles
nur,
weil
ich
verrückt
nach
ihm
bin
So
if
I
could
employ
Wenn
ich
mich
also
bedienen
könnte
A
little
magic
that
will
finally
destroy
Ein
klein
wenig
Magie,
um
endlich
zu
zerstören
This
dream
that
pains
me
and
enchains
me
Diesen
Traum,
der
mich
quält
und
fesselt,
ach
But
I
can't
because
I'm
mad,
I'm
mad
about
the
boy
Doch
ich
kann
nicht,
verrückt
- verrückt
nach
dem
Jungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Coward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.