Maxine Sullivan - Nice Work If You Can Get It - перевод текста песни на немецкий

Nice Work If You Can Get It - Maxine Sullivanперевод на немецкий




Nice Work If You Can Get It
Schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
The man who only lives for making money
Der Mann, der nur lebt, um Geld zu verdienen
Lives a life that isnt necessarily sunny
Lebt ein Leben, das nicht unbedingt sonnig ist
Likewise the man who works for fame
Ebenso der Mann, der nach Ruhm strebt
Theres no guarantee that time wont erase his name
Es gibt keine Garantie, dass die Zeit seinen Namen nicht auslöscht
The fact is, the only work that really brings enjoyment
Tatsächlich, die einzige Arbeit, die wirklich Freude bringt
Is the kind that is for girl and boy meant
Ist die, die für Mädchen und Jungen bestimmt ist
Fall in love and you wont regret it
Verliebe dich und du wirst es nicht bereuen
Thats the best work of all, if you can get it
Das ist die beste Arbeit von allen, wenn du sie kriegst
Holding hands at midnight
Händchen haltend um Mitternacht
neath a starry sky
Unter sternenklarem Himmel
Nice work if you can get it
Schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
And you can get it if you try
Und du kannst sie kriegen, wenn du es versuchst
Strolling with the one girl
Spazieren mit dem einen Mädchen
Sighing sigh after sigh
Seufzer um Seufzer
Nice work if you can get it
Schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
And you can get it if you try
Und du kannst sie kriegen, wenn du es versuchst
Just imagine someone
Stell dir nur jemanden vor
Waiting at the cottage door
Der an der Cottage-Tür wartet
Where two hearts become one
Wo zwei Herzen eins werden
Who could ask for anything more?
Wer könnte mehr verlangen?
Loving one who loves you
Den zu lieben, der dich liebt
And then taking that vow
Und dann das Versprechen geben
Its nice work if you can get it
Es ist schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
And if you get it, wont you tell me how? "
Und wenn du sie kriegst, sagst du mir dann wie?"
(bridge)
(Bridge)
Just imagine someone
Stell dir nur jemanden vor
Waiting at the cottage door
Der an der Cottage-Tür wartet
Where two hearts become one
Wo zwei Herzen eins werden
Who could ask for anything more?
Wer könnte mehr verlangen?
Loving one who loves you
Den zu lieben, der dich liebt
And then taking that vow
Und dann das Versprechen geben
Nice work if you can get it
Schöne Arbeit, wenn man sie kriegt
And if you get it, wont you tell me how? "
Und wenn du sie kriegst, sagst du mir dann wie?"





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.