Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night and Day (Remastered)
Ночь и День (Реставрированная версия)
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Как
бит-бит-бит
томтома
глухой
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
окутаны
тьмой
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-тик-так
часов
старинных
ход
As
it
stands
against
the
wall
У
стены
отсчитывающих
год
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап-кап
после
ливня
капель
When
the
summer
shower
is
through
Когда
миновал
летний
дождь
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
твердит
голос:
ты,
ты,
ты
без
передышек
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночь
и
день,
ты
лишь
один
Only
you
beneath
the
moon
or
under
the
sun
Лишь
ты
и
под
луной,
и
под
солнцем
всегда
Whether
near
to
me,
or
far
Близка
ты
иль
далека
It's
no
matter
darling
where
you
are
Не
важно,
милый,
где
ты
сейчас
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе
Day
and
night,
night
and
day,
why
is
it
so
День
и
ночь,
ночь
и
день
– в
чём
же
дело?
That
this
longing
for
you
follows
wherever
i
go
Что
повсюду
тоска
по
тебе
меня
гложет
In
the
roaring
traffic's
boom
В
реве
машин
городских
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
комнаты
предо
мной
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день
Under
the
hide
of
me
Под
покровом
моей
души
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Жгучий
голод
томленья
терзает
внутри
And
this
torment
won't
be
through
И
не
кончится
страсть
Until
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
любовь
тебе
всю
жизнь
не
отдам
сейчас
Day
and
night,
night
and
day
День
и
ночь,
ночь
и
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.