Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BELIEVE (feat. Don Toliver)
GLAUB DRAN (feat. Don Toliver)
It's
a
four
in
my
liter
Ist
'ne
Vier
in
meinem
Liter
Tell
a
hoe,
change
her
demeanor
(ooh,
ooh)
Sag
'ner
Hoe,
ändere
ihr
Benehmen
(ooh,
ooh)
Got
a
whole
lot
of
this
shit
Hab
'ne
ganze
Menge
von
dem
Scheiß
Might
spend
your
savings
this
evenin'
Könnt'
deine
Ersparnisse
heute
Abend
verprassen
I'ma
make
it
all
back,
that's
the
vision
(yeah)
Ich
mach'
das
alles
wieder
wett,
das
ist
die
Vision
(yeah)
Fuck
your
bitch
real
quick
this
season
(ooh,
ooh)
Fick'
deine
Bitch
ganz
schnell
diese
Saison
(ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
(ain't
have)
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatt'
(nichts
hatt')
I
was
down
broke
on
my
ass
(all
broke)
Ich
war
pleite
und
am
Arsch
(total
pleite)
Now
it's
Lambo'
truck,
paper
tags
(vroom!)
Jetzt
ist's
Lambo-Truck,
Papier-Kennzeichen
(Vroom!)
Hellcat,
I'ma
do
the
whole
dash
(I'm
gone)
Hellcat,
ich
mach'
den
ganzen
Tacho
voll
(Ich
bin
weg)
Sleepin'
on
the
floor,
I
was
young
and
bummy
Auf
dem
Boden
geschlafen,
ich
war
jung
und
heruntergekommen
Ask
for
dough,
they
said,
"No",
they
wouldn't
lend
me
money
Hab
nach
Knete
gefragt,
sie
sagten:
"Nein",
sie
wollten
mir
kein
Geld
leihen
Had
to
go
out
and
step
when
it
came
to
my
wealth
Musste
rausgehen
und
was
tun,
als
es
um
meinen
Wohlstand
ging
I
ain't
need
no
one
to
go
get
it
for
me
Ich
brauchte
niemanden,
der
es
für
mich
holt
Put
my
trust
in
my
faith,
like
I'm
Biggie,
Poppa
Setz
mein
Vertrauen
in
meinen
Glauben,
als
wär
ich
Biggie,
Poppa
I
bought
choppas
for
potnas
that's
pocket
watchin'
(boom,
boom,
boom)
Ich
kaufte
Choppas
für
Partner,
die
auf
mein
Geld
schielten
(Boom,
Boom,
Boom)
Used
to
laugh
at
my
dreams,
people
used
to
doubt
me
Früher
lachten
sie
über
meine
Träume,
Leute
zweifelten
an
mir
Now
it's
Amiri,
Balenci'
when
I
go
shoppin'
Jetzt
ist
es
Amiri,
Balenci',
wenn
ich
shoppen
gehe
Houston,
Texas,
I
rep
it
forever,
ever
(be-be,
be-believe,
be-believe
it)
Houston,
Texas,
das
repräsentiere
ich
für
immer
und
ewig
(Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran)
Smokin'
dope,
pour
a
four,
mix
that
shit
together
(be-be,
be-believe,
be-believe
it)
Rauch'
Dope,
gieß
'ne
Vier
ein,
misch
den
Scheiß
zusammen
(Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran)
Drop
the
top
on
arenas,
since
Harvey,
Katrina
Öffne
das
Verdeck
in
Arenen,
seit
Harvey,
Katrina
Thought
my
city
fell
off
but
we
back
together
Dachte,
meine
Stadt
wär
am
Ende,
aber
wir
sind
wieder
vereint
It's
a
four
in
my
liter
Ist
'ne
Vier
in
meinem
Liter
Tell
a
hoe,
change
her
demeanor
(ooh,
ooh)
Sag
'ner
Hoe,
ändere
ihr
Benehmen
(ooh,
ooh)
Got
a
whole
lot
of
this
shit
Hab
'ne
ganze
Menge
von
dem
Scheiß
Might
spend
your
savings
this
evenin'
Könnt'
deine
Ersparnisse
heute
Abend
verprassen
I'ma
make
it
all
back,
that's
the
vision
(yeah)
Ich
mach'
das
alles
wieder
wett,
das
ist
die
Vision
(yeah)
Fuck
your
bitch
real
quick
this
season
(ooh,
ooh)
Fick'
deine
Bitch
ganz
schnell
diese
Saison
(ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
Young
niggas
gettin'
that
lettuce
(yeah)
Junge
Niggas
kriegen
die
Kohle
(Yeah)
Old
heads
start
gettin'
jealous
(yeah)
Alte
Hasen
werden
eifersüchtig
(Yeah)
They
never
broke
bread,
never
fed
us
(yeah)
Sie
haben
nie
Brot
mit
uns
geteilt,
uns
nie
ernährt
(Yeah)
Mislead,
old
heads
never
led
us
(yeah)
Fehlgeleitet,
alte
Hasen
haben
uns
nie
geführt
(Yeah)
Gettin'
bread,
old
head
wouldn't
let
us
(yeah)
Geld
machen,
alte
Hasen
wollten
uns
nicht
lassen
(Yeah)
Put
the
bread
on
your
head
like
some
lettuce
Leg
das
Geld
auf
deinen
Kopf
wie
Salat
Infrared
to
his
head,
told
him
ketchup
Infrarot
auf
seinen
Kopf,
sagte
ihm,
hol
auf
(Ketchup)
Two
steps
ahead,
old
heads
thought
they
left
us
Zwei
Schritte
voraus,
alte
Hasen
dachten,
sie
hätten
uns
abgehängt
Got
it
out
the
mud
like
a
refugee
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft
wie
ein
Flüchtling
Now
I
sip
mud
in
the
penthouse
suite
Jetzt
schlürf
ich
Mud
in
der
Penthouse-Suite
Rollie
plain
Jane,
bust
down
AP
Rollie
schlicht,
vollbesetzte
AP
PJ
plane
to
the
SRT
Privatjet
zum
SRT
Pull
up,
Lamb'
truck
or
the
Trackhawk
Jeep?
(Be-be,
be-believe,
be-believe
it)
Fahr
vor,
Lambo-Truck
oder
Trackhawk
Jeep?
(Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran)
Hunnid
bands
in
my
hands,
got
them
racks
on
me
(be-be,
be-believe,
be-believe
it)
Hundert
Riesen
in
meinen
Händen,
hab
die
Bündel
bei
mir
(Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran)
Sellin'
packs
low-key,
got
the
strap
on
me
Verkaufe
Päckchen
heimlich,
hab
die
Knarre
bei
mir
I'm
the
fliest
Crip
that
you
ever
gon'
see
Ich
bin
der
fresheste
Crip,
den
du
jemals
sehen
wirst
It's
a
four
in
my
liter
Ist
'ne
Vier
in
meinem
Liter
Tell
a
hoe,
change
her
demeanor
(ooh,
ooh)
Sag
'ner
Hoe,
ändere
ihr
Benehmen
(ooh,
ooh)
Got
a
whole
lot
of
this
shit
Hab
'ne
ganze
Menge
von
dem
Scheiß
Might
spend
your
savings
this
evenin'
Könnt'
deine
Ersparnisse
heute
Abend
verprassen
I'ma
make
it
all
back,
that's
the
vision
(yeah)
Ich
mach'
das
alles
wieder
wett,
das
ist
die
Vision
(yeah)
Fuck
your
bitch
real
quick
this
season
(ooh,
ooh)
Fick'
deine
Bitch
ganz
schnell
diese
Saison
(ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Be-be,
be-believe,
be-believe
it
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Gla-gla,
gla-glaub,
gla-glaub
dran
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
I
remember
when
a
nigga
ain't
have
it
Ich
erinnere
mich,
als
ein
Nigga
nichts
hatte
And
I'll
put
it
in
your
face,
better
believe
it
Und
ich
reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser
(Put
it
in
your
face,
better
believe
it)
(Reib's
dir
unter
die
Nase,
glaub
das
besser)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stillman, Irvin Graham, Ervin Drake, Shirl Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.