Maxo Kream feat. Lil Family - Sold Out - перевод текста песни на немецкий

Sold Out - Maxo Kream feat. Lil Familyперевод на немецкий




Sold Out
Ausverkauft
(Nah, we aint really have anything else left.
(Nee, wir haben echt nichts mehr übrig.)
Everything gone nigga, we done sold it all nigga, if you aint know.)
Alles weg, Nigga, wir haben alles verkauft, Nigga, falls du's nicht wusstest.)
No halves. No zips. No pounds. Sold out.
Keine Halben. Keine Zips. Keine Pfund. Ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
No percs. No xans. No tan. Sold out.
Keine Percs. Keine Xans. Kein Tan. Ausverkauft.
No X? No meth? Is you deaf? I'm sold out.
Kein X? Kein Meth? Bist du taub? Ich bin ausverkauft.
Supreme hot top 1 sold out.
Supreme Top-Teil Nr. 1 ausverkauft.
Bought a crib out the hood sold out.
Hab 'ne Bude außerhalb vom Viertel gekauft, ausverkauft.
New Bape but my shit sold out.
Neues Bape, aber mein Scheiß ist ausverkauft.
Just cuffed a white bitch, sold out.
Hab grad 'ne weiße Bitch geklärt, ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
I trap. Share packs. Count racks. Show out.
Ich trappe. Teile Packs. Zähle Batzen. Zeig mich.
Junkie's knockin at my door, I told em
Junkies klopfen an meiner Tür, ich sagte ihnen
I ain't servin shit,
Ich bediene keinen Scheiß,
Nigga wanted half a pound, I told em
Nigga wollte ein halbes Pfund, ich sagte ihm
"I ain't got a zip.
"Ich hab kein Zip.
Need to place another order,
Muss 'ne neue Bestellung aufgeben,
Overnight, I get it shipped."
Über Nacht lass ich's liefern."
Getting on the plug's nerves, he say
Geh' dem Plug auf die Nerven, er sagt
I move the dope too quick.
Ich beweg' das Dope zu schnell.
Movin them packs like I got on Vans,
Beweg' die Packs, als hätt' ich Vans an,
Only 12 grams, I ain't got no tan.
Nur 12 Gramm, ich hab kein Tan.
Plug said he dry, so I need a new plan,
Plug sagte, er ist trocken, also brauch ich 'nen neuen Plan,
So I hit my bro, six bands, middleman.
Also ruf ich meinen Bro an, sechs Riesen, Mittelsmann.
Don't need no workers, all my sales hand-to-hand,
Brauch keine Arbeiter, alle meine Verkäufe Hand-zu-Hand,
Still waiting on the plug, what the fuck?
Warte immer noch auf den Plug, was zum Teufel?
Nigga playin, gotta play outside
Nigga spielt rum, muss draußen spielen
With the coke once again,
Wieder mit dem Koks,
Tried to spend ten bands but he only want xans.
Versuchte, zehn Riesen auszugeben, aber er will nur Xans.
Now I'm speedin cross town as fast as I can,
Jetzt rase ich durch die Stadt, so schnell ich kann,
Drive the packs myself, took a crash on me chance,
Fahr die Packs selbst, riskier 'nen Unfall,
Plus, I'm in a school zone, so the charges enhanced,
Außerdem bin ich in 'ner Schulzone, also sind die Strafen erhöht,
Tryna run up my bands up under all this circumstance.
Versuch' meine Batzen zu vermehren unter all diesen Umständen.
Every minute, every hour, yeah my trap gon boom,
Jede Minute, jede Stunde, ja, mein Trap wird boomen,
Got stains lined up like they waitin on shoes.
Hab Kunden Schlange stehen, als ob sie auf Schuhe warten.
I'm a fuckin 50 savage, I be servin to the youth,
Ich bin ein verdammter 50 Savage, ich bediene die Jugend,
When I run outta work put me in a bad mood.
Wenn mir die Ware ausgeht, krieg ich schlechte Laune.
6 pounds, it was gone in an hour.
6 Pfund, waren in 'ner Stunde weg.
OG gas, bag of the sour.
OG Gas, Tüte vom Sauren.
Smokin bouquets of the flower.
Rauche Sträuße von der Blume.
Movin k-packs of the downers.
Beweg' Kilo-Packs von den Downern.
My white bitch, I'm servin her father.
Meine weiße Bitch, ich beliefere ihren Vater.
Send packs in the air on departure.
Schicke Packs per Luftpost beim Abflug.
Xanax for less than a dollar,
Xanax für weniger als 'nen Dollar,
I hate when I run outta product!
Ich hasse es, wenn mir das Produkt ausgeht!
No halves. No zips. No pounds. Sold out.
Keine Halben. Keine Zips. Keine Pfund. Ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
No percs. No xans. No tan. Sold out.
Keine Percs. Keine Xans. Kein Tan. Ausverkauft.
No X? No meth? Is you deaf? I'm sold out.
Kein X? Kein Meth? Bist du taub? Ich bin ausverkauft.
Supreme hot top 1 sold out.
Supreme Top-Teil Nr. 1 ausverkauft.
Bought a crib out the hood sold out.
Hab 'ne Bude außerhalb vom Viertel gekauft, ausverkauft.
New Bape but my shit sold out.
Neues Bape, aber mein Scheiß ist ausverkauft.
Just cuffed a white bitch, sold out.
Hab grad 'ne weiße Bitch geklärt, ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
I trap. Share packs. Count racks. Show out.
Ich trappe. Teile Packs. Zähle Batzen. Zeig mich.
My connect ran outta work today,
Mein Connect hat heute keine Ware mehr,
So I'ma hit a double-O and I'ma call up Dre.
Also ruf ich Double-O an und ich ruf Dre an.
I need some tabs and I need some dope.
Ich brauch paar Tabs und ich brauch Dope.
If you ain't got it, I'ma hit Julio.
Wenn du's nicht hast, ruf ich Julio an.
He never on the job, and he got it fo sho,
Er ist nie am Platz, und er hat's ganz sicher,
I'm from Texas and I know the Migos.
Ich bin aus Texas und ich kenn die Migos.
I woke up from a dream, I was gettin kilos,
Ich wachte aus 'nem Traum auf, ich bekam Kilos,
Got a big ass stack, thinkin bout who I know,
Hab 'nen fetten Stapel, denk drüber nach, wen ich kenne,
Cause I'm all sold out, niggas callin me for dough,
Weil ich komplett ausverkauft bin, Niggas rufen mich an wegen Knete,
I could never be a stain, cause I serve em.
Ich könnte niemals ein Opfer sein, denn ich beliefere sie.
And I'm on the block eatin, I ain't heard it.
Und ich bin im Block am Essen, hab's nicht gehört.
My lil bitch just pulled up in a Suburban.
Meine kleine Bitch ist grad in 'nem Suburban vorgefahren.
Served those six stains at the store anyway,
Hab die sechs Kunden trotzdem beim Laden bedient,
Then I done sold all the bags, bitch, I ain't playin,
Dann hab ich alle Tüten verkauft, Bitch, ich spiel nicht,
She said it's cool, she know who outside with it,
Sie sagte, es ist cool, sie weiß, wer draußen was hat,
So I pulled up on Quentin and we get this nigga.
Also fuhr ich bei Quentin vor und wir holen uns diesen Nigga.
It was already sold before I got back nigga,
Es war schon verkauft, bevor ich zurückkam, Nigga,
Got two grams and like three cars, nigga,
Hab zwei Gramm und so drei Autos, Nigga,
This fuckin stain called me 100 times, nigga,
Dieser verdammte Kunde hat mich 100 Mal angerufen, Nigga,
Bitch ass nigga, told you that I'm dry today,
Bitch Ass Nigga, hab dir gesagt, dass ich heute trocken bin,
Quit callin my phone, I feel like Drake.
Hör auf, mein Handy anzurufen, ich fühl mich wie Drake.
Gas bags sellin faster than the concords, mane.
Gas-Tüten verkaufen sich schneller als die Concords, Mann.
Got all this trap money and a pistol on me, fam,
Hab all das Trap-Geld und 'ne Pistole bei mir, Fam,
What you make in two weeks,
Was du in zwei Wochen verdienst,
Man, I got it in my pants.
Mann, hab ich in meiner Hose.
How the fuck are you a "trapper" and you only sold weed, nigga
Wie zum Teufel bist du ein „Trapper“ und hast nur Gras verkauft, Nigga
I done sold heroin, oxycontin, DMT, nigga
Ich hab Heroin, Oxycontin, DMT verkauft, Nigga
Ask Ali, I been trappin all this cheese.
Frag Ali, ich trappe schon die ganze Zeit diese Kohle.
If the stains stop callin, we gon take somethin, b.
Wenn die Kunden aufhören anzurufen, werden wir was nehmen, B.
Who the fuck this nigga, callin, said he on Bissonnet?
Wer zum Teufel ist dieser Nigga, der anruft, sagt, er ist auf Bissonnet?
Oh shit, that's the plug, now it's time to finnesse.
Oh Scheiße, das ist der Plug, jetzt ist Zeit zu finessen.
I was dry for 12 hours nigga, now I'm chasin texts.
Ich war 12 Stunden trocken, Nigga, jetzt jage ich Textnachrichten.
I could sell anything, even the gorilla piss.
Ich könnte alles verkaufen, sogar das Gorilla-Pisse.
No halves. No zips. No pounds. Sold out.
Keine Halben. Keine Zips. Keine Pfund. Ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
No percs. No xans. No tan. Sold out.
Keine Percs. Keine Xans. Kein Tan. Ausverkauft.
No X? No meth? Is you deaf? I'm sold out.
Kein X? Kein Meth? Bist du taub? Ich bin ausverkauft.
Supreme hot top 1 sold out.
Supreme Top-Teil Nr. 1 ausverkauft.
Bought a crib out the hood sold out.
Hab 'ne Bude außerhalb vom Viertel gekauft, ausverkauft.
New Bape but my shit sold out.
Neues Bape, aber mein Scheiß ist ausverkauft.
Just cuffed a white bitch, sold out.
Hab grad 'ne weiße Bitch geklärt, ausverkauft.
No grams. No eighths. No shake. Sold out.
Keine Gramms. Keine Achtel. Kein Shake. Ausverkauft.
I trap. Share packs. Count racks. Show out.
Ich trappe. Teile Packs. Zähle Batzen. Zeig mich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.