Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nah,
we
aint
really
have
anything
else
left.
(Nee,
wir
haben
echt
nichts
mehr
übrig.)
Everything
gone
nigga,
we
done
sold
it
all
nigga,
if
you
aint
know.)
Alles
weg,
Nigga,
wir
haben
alles
verkauft,
Nigga,
falls
du's
nicht
wusstest.)
No
halves.
No
zips.
No
pounds.
Sold
out.
Keine
Halben.
Keine
Zips.
Keine
Pfund.
Ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
No
percs.
No
xans.
No
tan.
Sold
out.
Keine
Percs.
Keine
Xans.
Kein
Tan.
Ausverkauft.
No
X?
No
meth?
Is
you
deaf?
I'm
sold
out.
Kein
X?
Kein
Meth?
Bist
du
taub?
Ich
bin
ausverkauft.
Supreme
hot
top
1 sold
out.
Supreme
Top-Teil
Nr.
1 ausverkauft.
Bought
a
crib
out
the
hood
sold
out.
Hab
'ne
Bude
außerhalb
vom
Viertel
gekauft,
ausverkauft.
New
Bape
but
my
shit
sold
out.
Neues
Bape,
aber
mein
Scheiß
ist
ausverkauft.
Just
cuffed
a
white
bitch,
sold
out.
Hab
grad
'ne
weiße
Bitch
geklärt,
ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
I
trap.
Share
packs.
Count
racks.
Show
out.
Ich
trappe.
Teile
Packs.
Zähle
Batzen.
Zeig
mich.
Junkie's
knockin
at
my
door,
I
told
em
Junkies
klopfen
an
meiner
Tür,
ich
sagte
ihnen
I
ain't
servin
shit,
Ich
bediene
keinen
Scheiß,
Nigga
wanted
half
a
pound,
I
told
em
Nigga
wollte
ein
halbes
Pfund,
ich
sagte
ihm
"I
ain't
got
a
zip.
"Ich
hab
kein
Zip.
Need
to
place
another
order,
Muss
'ne
neue
Bestellung
aufgeben,
Overnight,
I
get
it
shipped."
Über
Nacht
lass
ich's
liefern."
Getting
on
the
plug's
nerves,
he
say
Geh'
dem
Plug
auf
die
Nerven,
er
sagt
I
move
the
dope
too
quick.
Ich
beweg'
das
Dope
zu
schnell.
Movin
them
packs
like
I
got
on
Vans,
Beweg'
die
Packs,
als
hätt'
ich
Vans
an,
Only
12
grams,
I
ain't
got
no
tan.
Nur
12
Gramm,
ich
hab
kein
Tan.
Plug
said
he
dry,
so
I
need
a
new
plan,
Plug
sagte,
er
ist
trocken,
also
brauch
ich
'nen
neuen
Plan,
So
I
hit
my
bro,
six
bands,
middleman.
Also
ruf
ich
meinen
Bro
an,
sechs
Riesen,
Mittelsmann.
Don't
need
no
workers,
all
my
sales
hand-to-hand,
Brauch
keine
Arbeiter,
alle
meine
Verkäufe
Hand-zu-Hand,
Still
waiting
on
the
plug,
what
the
fuck?
Warte
immer
noch
auf
den
Plug,
was
zum
Teufel?
Nigga
playin,
gotta
play
outside
Nigga
spielt
rum,
muss
draußen
spielen
With
the
coke
once
again,
Wieder
mit
dem
Koks,
Tried
to
spend
ten
bands
but
he
only
want
xans.
Versuchte,
zehn
Riesen
auszugeben,
aber
er
will
nur
Xans.
Now
I'm
speedin
cross
town
as
fast
as
I
can,
Jetzt
rase
ich
durch
die
Stadt,
so
schnell
ich
kann,
Drive
the
packs
myself,
took
a
crash
on
me
chance,
Fahr
die
Packs
selbst,
riskier
'nen
Unfall,
Plus,
I'm
in
a
school
zone,
so
the
charges
enhanced,
Außerdem
bin
ich
in
'ner
Schulzone,
also
sind
die
Strafen
erhöht,
Tryna
run
up
my
bands
up
under
all
this
circumstance.
Versuch'
meine
Batzen
zu
vermehren
unter
all
diesen
Umständen.
Every
minute,
every
hour,
yeah
my
trap
gon
boom,
Jede
Minute,
jede
Stunde,
ja,
mein
Trap
wird
boomen,
Got
stains
lined
up
like
they
waitin
on
shoes.
Hab
Kunden
Schlange
stehen,
als
ob
sie
auf
Schuhe
warten.
I'm
a
fuckin
50
savage,
I
be
servin
to
the
youth,
Ich
bin
ein
verdammter
50
Savage,
ich
bediene
die
Jugend,
When
I
run
outta
work
put
me
in
a
bad
mood.
Wenn
mir
die
Ware
ausgeht,
krieg
ich
schlechte
Laune.
6 pounds,
it
was
gone
in
an
hour.
6 Pfund,
waren
in
'ner
Stunde
weg.
OG
gas,
bag
of
the
sour.
OG
Gas,
Tüte
vom
Sauren.
Smokin
bouquets
of
the
flower.
Rauche
Sträuße
von
der
Blume.
Movin
k-packs
of
the
downers.
Beweg'
Kilo-Packs
von
den
Downern.
My
white
bitch,
I'm
servin
her
father.
Meine
weiße
Bitch,
ich
beliefere
ihren
Vater.
Send
packs
in
the
air
on
departure.
Schicke
Packs
per
Luftpost
beim
Abflug.
Xanax
for
less
than
a
dollar,
Xanax
für
weniger
als
'nen
Dollar,
I
hate
when
I
run
outta
product!
Ich
hasse
es,
wenn
mir
das
Produkt
ausgeht!
No
halves.
No
zips.
No
pounds.
Sold
out.
Keine
Halben.
Keine
Zips.
Keine
Pfund.
Ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
No
percs.
No
xans.
No
tan.
Sold
out.
Keine
Percs.
Keine
Xans.
Kein
Tan.
Ausverkauft.
No
X?
No
meth?
Is
you
deaf?
I'm
sold
out.
Kein
X?
Kein
Meth?
Bist
du
taub?
Ich
bin
ausverkauft.
Supreme
hot
top
1 sold
out.
Supreme
Top-Teil
Nr.
1 ausverkauft.
Bought
a
crib
out
the
hood
sold
out.
Hab
'ne
Bude
außerhalb
vom
Viertel
gekauft,
ausverkauft.
New
Bape
but
my
shit
sold
out.
Neues
Bape,
aber
mein
Scheiß
ist
ausverkauft.
Just
cuffed
a
white
bitch,
sold
out.
Hab
grad
'ne
weiße
Bitch
geklärt,
ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
I
trap.
Share
packs.
Count
racks.
Show
out.
Ich
trappe.
Teile
Packs.
Zähle
Batzen.
Zeig
mich.
My
connect
ran
outta
work
today,
Mein
Connect
hat
heute
keine
Ware
mehr,
So
I'ma
hit
a
double-O
and
I'ma
call
up
Dre.
Also
ruf
ich
Double-O
an
und
ich
ruf
Dre
an.
I
need
some
tabs
and
I
need
some
dope.
Ich
brauch
paar
Tabs
und
ich
brauch
Dope.
If
you
ain't
got
it,
I'ma
hit
Julio.
Wenn
du's
nicht
hast,
ruf
ich
Julio
an.
He
never
on
the
job,
and
he
got
it
fo
sho,
Er
ist
nie
am
Platz,
und
er
hat's
ganz
sicher,
I'm
from
Texas
and
I
know
the
Migos.
Ich
bin
aus
Texas
und
ich
kenn
die
Migos.
I
woke
up
from
a
dream,
I
was
gettin
kilos,
Ich
wachte
aus
'nem
Traum
auf,
ich
bekam
Kilos,
Got
a
big
ass
stack,
thinkin
bout
who
I
know,
Hab
'nen
fetten
Stapel,
denk
drüber
nach,
wen
ich
kenne,
Cause
I'm
all
sold
out,
niggas
callin
me
for
dough,
Weil
ich
komplett
ausverkauft
bin,
Niggas
rufen
mich
an
wegen
Knete,
I
could
never
be
a
stain,
cause
I
serve
em.
Ich
könnte
niemals
ein
Opfer
sein,
denn
ich
beliefere
sie.
And
I'm
on
the
block
eatin,
I
ain't
heard
it.
Und
ich
bin
im
Block
am
Essen,
hab's
nicht
gehört.
My
lil
bitch
just
pulled
up
in
a
Suburban.
Meine
kleine
Bitch
ist
grad
in
'nem
Suburban
vorgefahren.
Served
those
six
stains
at
the
store
anyway,
Hab
die
sechs
Kunden
trotzdem
beim
Laden
bedient,
Then
I
done
sold
all
the
bags,
bitch,
I
ain't
playin,
Dann
hab
ich
alle
Tüten
verkauft,
Bitch,
ich
spiel
nicht,
She
said
it's
cool,
she
know
who
outside
with
it,
Sie
sagte,
es
ist
cool,
sie
weiß,
wer
draußen
was
hat,
So
I
pulled
up
on
Quentin
and
we
get
this
nigga.
Also
fuhr
ich
bei
Quentin
vor
und
wir
holen
uns
diesen
Nigga.
It
was
already
sold
before
I
got
back
nigga,
Es
war
schon
verkauft,
bevor
ich
zurückkam,
Nigga,
Got
two
grams
and
like
three
cars,
nigga,
Hab
zwei
Gramm
und
so
drei
Autos,
Nigga,
This
fuckin
stain
called
me
100
times,
nigga,
Dieser
verdammte
Kunde
hat
mich
100
Mal
angerufen,
Nigga,
Bitch
ass
nigga,
told
you
that
I'm
dry
today,
Bitch
Ass
Nigga,
hab
dir
gesagt,
dass
ich
heute
trocken
bin,
Quit
callin
my
phone,
I
feel
like
Drake.
Hör
auf,
mein
Handy
anzurufen,
ich
fühl
mich
wie
Drake.
Gas
bags
sellin
faster
than
the
concords,
mane.
Gas-Tüten
verkaufen
sich
schneller
als
die
Concords,
Mann.
Got
all
this
trap
money
and
a
pistol
on
me,
fam,
Hab
all
das
Trap-Geld
und
'ne
Pistole
bei
mir,
Fam,
What
you
make
in
two
weeks,
Was
du
in
zwei
Wochen
verdienst,
Man,
I
got
it
in
my
pants.
Mann,
hab
ich
in
meiner
Hose.
How
the
fuck
are
you
a
"trapper"
and
you
only
sold
weed,
nigga
Wie
zum
Teufel
bist
du
ein
„Trapper“
und
hast
nur
Gras
verkauft,
Nigga
I
done
sold
heroin,
oxycontin,
DMT,
nigga
Ich
hab
Heroin,
Oxycontin,
DMT
verkauft,
Nigga
Ask
Ali,
I
been
trappin
all
this
cheese.
Frag
Ali,
ich
trappe
schon
die
ganze
Zeit
diese
Kohle.
If
the
stains
stop
callin,
we
gon
take
somethin,
b.
Wenn
die
Kunden
aufhören
anzurufen,
werden
wir
was
nehmen,
B.
Who
the
fuck
this
nigga,
callin,
said
he
on
Bissonnet?
Wer
zum
Teufel
ist
dieser
Nigga,
der
anruft,
sagt,
er
ist
auf
Bissonnet?
Oh
shit,
that's
the
plug,
now
it's
time
to
finnesse.
Oh
Scheiße,
das
ist
der
Plug,
jetzt
ist
Zeit
zu
finessen.
I
was
dry
for
12
hours
nigga,
now
I'm
chasin
texts.
Ich
war
12
Stunden
trocken,
Nigga,
jetzt
jage
ich
Textnachrichten.
I
could
sell
anything,
even
the
gorilla
piss.
Ich
könnte
alles
verkaufen,
sogar
das
Gorilla-Pisse.
No
halves.
No
zips.
No
pounds.
Sold
out.
Keine
Halben.
Keine
Zips.
Keine
Pfund.
Ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
No
percs.
No
xans.
No
tan.
Sold
out.
Keine
Percs.
Keine
Xans.
Kein
Tan.
Ausverkauft.
No
X?
No
meth?
Is
you
deaf?
I'm
sold
out.
Kein
X?
Kein
Meth?
Bist
du
taub?
Ich
bin
ausverkauft.
Supreme
hot
top
1 sold
out.
Supreme
Top-Teil
Nr.
1 ausverkauft.
Bought
a
crib
out
the
hood
sold
out.
Hab
'ne
Bude
außerhalb
vom
Viertel
gekauft,
ausverkauft.
New
Bape
but
my
shit
sold
out.
Neues
Bape,
aber
mein
Scheiß
ist
ausverkauft.
Just
cuffed
a
white
bitch,
sold
out.
Hab
grad
'ne
weiße
Bitch
geklärt,
ausverkauft.
No
grams.
No
eighths.
No
shake.
Sold
out.
Keine
Gramms.
Keine
Achtel.
Kein
Shake.
Ausverkauft.
I
trap.
Share
packs.
Count
racks.
Show
out.
Ich
trappe.
Teile
Packs.
Zähle
Batzen.
Zeig
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.