Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maxo,
Bussdown
Maxo,
Bussdown
Maxo,
Bussdown
Maxo,
Bussdown
Bust
it
down
Brich
es
auf
Vacuum
seal
Vakuumversiegeln
Trappin'
in
the
vaco
it's
a
bussdown
(that
what
we
do)
Dealen
im
Leerstand,
das
ist
ein
Bussdown
(das
machen
wir
so)
Got
it
in
a
ho
name,
she's
a
bussdown
(she
a)
Hab's
auf
den
Namen
einer
Hoe,
sie
ist
ein
Bussdown
(sie
ist
'ne)
We
don't
even
serve
here,
we
just
bust
down
(uh
uh)
Wir
verkaufen
hier
nicht
mal,
wir
zerlegen
nur
(uh
uh)
Got
my
shooters
on
the
roof,
gon'
make
them
bussdown
Hab
meine
Schützen
auf
dem
Dach,
die
werden
sie
niedermachen
Trap
out
the
bag,
that's
a
bussdown
Aus
der
Tasche
dealen,
das
ist
ein
Bussdown
Run
through
the
grass
like
a
touchdown
Renn
durchs
Gras
wie
ein
Touchdown
Plain
Jane
with
it,
no
bussdown
Schlicht
und
einfach
damit,
kein
Bussdown
Try
and
take
my
chain,
I'ma
bussdown
Versuch
meine
Kette
zu
nehmen,
ich
schieß'
dich
nieder
Bussdown
(set
it
up)
Bussdown
(Bau
es
auf)
Bussdown
(break
it
down)
Bussdown
(Zerleg
es)
Bussdown
(wrap
it
up)
Bussdown
(Pack
es
ein)
Bussdown
(wear
it
up)
Bussdown
(Zeig
es
her)
Thirty
rounds
(bust
it
down)
Dreißig
Schuss
(Brich
es
auf)
Fifty
rounds
(open
up)
Fünfzig
Schuss
(Öffne
es)
Hundred
rounds
(vacuum
seal)
Hundert
Schuss
(Vakuumversiegeln)
Gun
'em
down
Schieß
sie
nieder
Stay
ten
toes
I'm
down
(ten
toes)
Bleib
standhaft,
ich
bin
dabei
(zehn
Zehen)
Jenny
Craig
with
them
pounds
(get
'em
off)
Jenny
Craig
mit
den
Pfund
(werd
sie
los)
Diamonds
dance
like
Chris
Brown
(Chris
Breezy)
Diamanten
tanzen
wie
Chris
Brown
(Chris
Breezy)
Look
at
my
water,
don't
drown
(Fiji)
Schau
auf
mein
Wasser,
ertrink
nicht
(Fidschi)
Neck
wet
like
baptized
(church)
Hals
nass
wie
getauft
(Kirche)
MJ
with
the
4-5
(fadeaway)
MJ
mit
der
45er
(Fadeaway)
Trap
house
strapped,
no
bugee
(say
what?)
Trap-Haus
bewaffnet,
kein
Gezappel
(sag
was?)
Wrappin'
up
a
pack
like
a
mummy
(uh
huh)
Packe
ein
Paket
wie
eine
Mumie
(uh
huh)
Two
for
the
Aces
server
junkies
(trap)
Zwei
für
die
Asse,
bediene
Junkies
(Trap)
Serve
purp'
fake
to
a
dummy
(rookie)
Verkaufe
gefälschtes
Purp
an
einen
Dummkopf
(Anfänger)
Got
a
lot
of
young
crash
dummies
(uh
huh)
Hab
viele
junge
Crash-Dummys
(uh
huh)
[?]
rap
with
your
tummy
[?]
Rap
mit
deinem
Bauch
Trap
out
the
vaco
apartment
Deale
aus
der
leerstehenden
Wohnung
I
move
the
dope
in
abundance
(bussdown)
Ich
bewege
das
Dope
im
Überfluss
(Bussdown)
Bussdown
the
quarters
and
onions
Zerlege
die
Viertel
und
Zwiebeln
I
split
the
pot
like
circumference
Ich
teile
den
Pott
wie
den
Umfang
Trappin'
in
the
vaco
it's
a
bussdown
(that
what
we
do)
Dealen
im
Leerstand,
das
ist
ein
Bussdown
(das
machen
wir
so)
Got
it
in
a
ho
name,
she's
a
bussdown
(she
a)
Hab's
auf
den
Namen
einer
Hoe,
sie
ist
ein
Bussdown
(sie
ist
'ne)
We
don't
even
serve
here,
we
just
bussdown
(uh
uh)
Wir
verkaufen
hier
nicht
mal,
wir
zerlegen
nur
(uh
uh)
Got
my
shooters
on
the
roof,
gon'
make
them
bussdown
Hab
meine
Schützen
auf
dem
Dach,
die
werden
sie
niedermachen
Trap
out
the
bag,
that's
a
bussdown
Aus
der
Tasche
dealen,
das
ist
ein
Bussdown
Run
through
the
grass
like
a
touchdown
Renn
durchs
Gras
wie
ein
Touchdown
Plain
Jane
with
it,
no
bussdown
Schlicht
und
einfach
damit,
kein
Bussdown
Try
and
take
my
chain,
I'ma
bussdown
Versuch
meine
Kette
zu
nehmen,
ich
schieß'
dich
nieder
Bussdown
(set
it
up)
Bussdown
(Bau
es
auf)
Bussdown
(break
it
down)
Bussdown
(Zerleg
es)
Bussdown
(wrap
it
up)
Bussdown
(Pack
es
ein)
Bussdown
(wear
it
up)
Bussdown
(Zeig
es
her)
Thirty
rounds
(bust
it
down)
Dreißig
Schuss
(Brich
es
auf)
Fifty
rounds
(open
up)
Fünfzig
Schuss
(Öffne
es)
Hundred
rounds
(vacuum
seal)
Hundert
Schuss
(Vakuumversiegeln)
Gun
'em
down
Schieß
sie
nieder
Hide
the
pile
fakin'
Versteck
den
Haufen,
tu
nur
so
Trust
my
decoratin'
(what
else?)
Vertrau
meiner
Dekoration
(was
noch?)
Joysticks
like
PlayStation
Joysticks
wie
PlayStation
Sellin'
gas
like
station
(unleaded)
Verkaufe
Gras
wie
'ne
Tankstelle
(bleifrei)
Can't
keep
my
clients
waitin'
(woah)
Kann
meine
Kunden
nicht
warten
lassen
(woah)
My
patients
impatient
(wo-woah)
Meine
Patienten
sind
ungeduldig
(wo-woah)
Karo
marinated
(remix)
Karo
mariniert
(Remix)
Pounds
in
the
basement
(big
tips)
Pfund
im
Keller
(große
Spitzen)
Chickens
in
the
den
Hühner
im
Wohnzimmer
Pigeons
in
the
kitchen
Tauben
in
der
Küche
Quarter
birds
in
hand
Viertel
Vögel
in
der
Hand
Clip
holds
three
times
ten
Magazin
fasst
dreimal
zehn
Hurricane
chopper
[ey
bab-ay]
Hurricane
Chopper
[ey
Bab-ay]
Guns
got
weave
like
shanaynay
Waffen
haben
Weaves
wie
Shanaynay
Servin'
them
clucks,
no
rooster
(ay)
Bediene
die
Glucken,
kein
Hahn
(ay)
Throwin'
them
'bows
like
Luda'
(woah)
Werfe
die
'Bows
wie
Luda
(woah)
Chop
Backwoods
like
timber
(ay)
Hacke
Backwoods
wie
Holz
(ay)
I
mow
the
grass
like
a
gardener
(uh
huh)
Ich
mähe
das
Gras
wie
ein
Gärtner
(uh
huh)
I
pass
the
gas
like
I
farted
(excuse
me)
Ich
reiche
das
Gras
weiter,
als
hätte
ich
gefurzt
(Entschuldigung)
Handicap
Crippin'
retarded
(retarded)
Handicap
Crippin',
zurückgeblieben
(zurückgeblieben)
My
shooter
he
dumb,
he
retarded
(Cuh-rip)
Mein
Schütze,
er
ist
dumm,
er
ist
zurückgeblieben
(Cuh-rip)
Cole
with
the
Tommy
like
Martin
(uh
huh)
Cole
mit
der
Tommy
Gun
wie
Martin
(uh
huh)
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Trappin'
in
the
vaco
it's
a
bussdown
(that
what
we
do)
Dealen
im
Leerstand,
das
ist
ein
Bussdown
(das
machen
wir
so)
Got
it
in
a
ho
name,
she's
a
bussdown
(she
a)
Hab's
auf
den
Namen
einer
Hoe,
sie
ist
ein
Bussdown
(sie
ist
'ne)
We
don't
even
serve
here,
we
just
bust
down
(uh
uh)
Wir
verkaufen
hier
nicht
mal,
wir
zerlegen
nur
(uh
uh)
Got
my
shooters
on
the
roof,
gon'
make
them
bussdown
Hab
meine
Schützen
auf
dem
Dach,
die
werden
sie
niedermachen
Trap
out
the
bag,
that's
a
bussdown
Aus
der
Tasche
dealen,
das
ist
ein
Bussdown
Run
through
the
grass
like
a
touchdown
Renn
durchs
Gras
wie
ein
Touchdown
Plain
Jane
with
it,
no
bussdown
Schlicht
und
einfach
damit,
kein
Bussdown
Try
and
take
my
chain,
I'ma
bussdown
Versuch
meine
Kette
zu
nehmen,
ich
schieß'
dich
nieder
Bussdown
(set
it
up)
Bussdown
(Bau
es
auf)
Bussdown
(break
it
down)
Bussdown
(Zerleg
es)
Bussdown
(wrap
it
up)
Bussdown
(Pack
es
ein)
Bussdown
(wear
it
up)
Bussdown
(Zeig
es
her)
Thirty
rounds
(bust
it
down)
Dreißig
Schuss
(Brich
es
auf)
Fifty
rounds
(open
up)
Fünfzig
Schuss
(Öffne
es)
Hundred
rounds
(vacuum
seal)
Hundert
Schuss
(Vakuumversiegeln)
Gun
'em
down
Schieß
sie
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emekwanem Biosah, Wilderness Wilderness
Альбом
Punken
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.