Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
you′ve
stolen
my
heart
Du
weißt,
du
hast
mein
Herz
gestohlen
Yes,
you
did
now
Ja,
das
hast
du
jetzt
'Cause
of
you
when
you
tear
me
apart
Wegen
dir,
wenn
du
mich
zerreißt
That
just
ain′t,
what
Das
ist
einfach
nicht,
was
It's
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
It's
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
It′s
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
It′s
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
Before
I
spend
my
life
in
jail,
I'll
rather
die
and
burn
in
hell
Bevor
ich
mein
Leben
im
Knast
verbringe,
sterbe
ich
lieber
und
brenne
in
der
Hölle
Carried
by
six
before
I′m
judged
by
twelve
Von
sechs
getragen,
bevor
ich
von
zwölf
gerichtet
werde
Pray
at
night
like,
"Father
God,
is
there
a
heaven
for
a
G?"
Bete
nachts:
„Vater
Gott,
gibt
es
einen
Himmel
für
einen
G?"
Jesus
Christ
could
walk
on
water,
I'm
a
Crip,
walk
on
the
sea
Jesus
Christus
konnte
auf
dem
Wasser
gehen,
ich
bin
ein
Crip,
gehe
auf
dem
Meer
Dodgin′,
dealin',
makin′
bills
Ausweichen,
dealen,
Scheine
machen
Ain't
fuck
with
twelve
at
age
eleven
Mit
elf
hab
ich
mich
nicht
mit
den
Bullen
angelegt
Makin'
sales
with
digi-scales
Verkäufe
machen
mit
digitalen
Waagen
I′ve
been
through
hell
but
never
heaven
Ich
war
durch
die
Hölle,
aber
nie
im
Himmel
Gettin′
cash
was
the
motive
Geld
machen
war
das
Motiv
What
a
pimp
nigga
told
me
Was
ein
Zuhälter-Nigga
mir
sagte
I
heard
crabs
from
the
ocean
Ich
hörte
Krabben
aus
dem
Ozean
Real
Crip
niggas
from
the
sea
Echte
Crip-Niggas
aus
dem
Meer
I
gotta
make
it
to
heaven,
I've
been
goin′
through
hell
Ich
muss
es
in
den
Himmel
schaffen,
ich
gehe
durch
die
Hölle
Carbon
rifle
by
my
Bible,
.38
on
the
shelf
Karbon-Gewehr
bei
meiner
Bibel,
.38er
im
Regal
Lost
money
due,
gone
since
slow
groom,
my
daddy
due
back
in
jail
Geld
verloren,
fällig,
weg
seit
dem
langsamen
Aufbau,
mein
Daddy
muss
zurück
in
den
Knast
They
charge
that
money
with
cap
murder,
million
dollar
his
bail
Sie
klagen
dieses
Geld
wegen
Kapitalverbrechens
an,
eine
Million
Dollar
seine
Kaution
Weight
of
the
world
up
on
my
shoulder
Die
Last
der
Welt
auf
meiner
Schulter
Plus
my
granny
gettin'
older
Dazu
wird
meine
Oma
älter
She
got
sick
and
caught
pneumonia
Sie
wurde
krank
und
bekam
eine
Lungenentzündung
Doctors
said
it
was
Corona
Die
Ärzte
sagten,
es
sei
Corona
I
hope
it
don′t
kill
her,
pray
one
day
it
heal
itself
Ich
hoffe,
es
bringt
sie
nicht
um,
bete,
dass
es
eines
Tages
von
selbst
heilt
She
in
a
coma,
I
can't
tell
her
cousin
Andre
killed
himself
Sie
ist
im
Koma,
ich
kann
ihr
nicht
sagen,
dass
Cousin
Andre
sich
umgebracht
hat
He
told
me
he
gon′
ride,
put
my
brother
killers
in
the
grave
Er
sagte
mir,
er
würde
losziehen,
die
Mörder
meines
Bruders
ins
Grab
bringen
But
he
committed
suicide,
took
his
life
the
other
day
Aber
er
hat
Selbstmord
begangen,
hat
sich
neulich
das
Leben
genommen
A
hundred
days,
after
we
put
my
brother
in
gravel
Hundert
Tage,
nachdem
wir
meinen
Bruder
unter
die
Erde
brachten
I
know
heaven's
hot,
feel
like
my
wins
low
Ich
weiß,
der
Himmel
ist
heiß,
fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Gewinne
niedrig
sind
'Cause
I′ve
been
dealin′
with
these
family
matters
Weil
ich
mich
mit
diesen
Familienangelegenheiten
herumschlage
Codeine
on
my
fuckin'
bladder
Codein
auf
meiner
verdammten
Blase
Doctor
say
I′m
gettin'
fatter
Der
Arzt
sagt,
ich
werde
fetter
Wealthy
and
not
healthy
Wohlhabend
und
nicht
gesund
If
you
ask
me,
it
don′t
fuckin'
matter
Wenn
du
mich
fragst,
ist
es
scheißegal
Love
me
when
I′m
broke
as
shit
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
pleite
bin
wie
Scheiße
They
hate
me
now
my
pockets
fatter
Sie
hassen
mich
jetzt,
wo
meine
Taschen
fetter
sind
They
love
me
broke
and
bummy
Sie
lieben
mich
pleite
und
heruntergekommen
Got
rap
money
now
I'm
feelin'
sadder
Hab
Rap-Geld,
jetzt
fühle
ich
mich
trauriger
If
I
can′t
get
to
heaven,
can
I
at
least
visit
my
brother?
Wenn
ich
nicht
in
den
Himmel
komme,
kann
ich
wenigstens
meinen
Bruder
besuchen?
So
I
can
tell
′em
'bout
my
niece
Damit
ich
ihm
von
meiner
Nichte
erzählen
kann
How
much
I
love
him,
kiss
and
hug
him
Wie
sehr
ich
ihn
liebe,
ihn
küssen
und
umarmen
′Cause
life
without
you
is
a
struggle
Denn
das
Leben
ohne
dich
ist
ein
Kampf
I
even
had
to
scuffle,
fight
Ich
musste
sogar
raufen,
kämpfen
They
say
I
sacrificed
your
life
like
I
had
joined
Illuminati
Sie
sagen,
ich
hätte
dein
Leben
geopfert,
als
wäre
ich
den
Illuminaten
beigetreten
They
say
I
sold
my
soul
to
the
devil
for
a
crappy
deal
Sie
sagen,
ich
hätte
meine
Seele
dem
Teufel
für
einen
miesen
Deal
verkauft
That's
how
I
got
that
Lamborghini
and
that
big
ass
crib
So
hab
ich
diesen
Lamborghini
und
diese
riesige
Bude
bekommen
Fuck
the
pope,
can′t
trust
the
church,
feel
like
they
all
against
me
Scheiß
auf
den
Papst,
kann
der
Kirche
nicht
trauen,
fühlt
sich
an,
als
wären
alle
gegen
mich
And
I
can't
even
trust
my
Locs,
because
a
Crip
nigga
killed
Nipsey
Und
ich
kann
nicht
mal
meinen
Locs
trauen,
weil
ein
Crip-Nigga
Nipsey
getötet
hat
Before
I
spend
my
life
in
jail,
I′ll
rather
die
and
burn
in
hell
Bevor
ich
mein
Leben
im
Knast
verbringe,
sterbe
ich
lieber
und
brenne
in
der
Hölle
Carried
by
six
before
I'm
judged
by
twelve
Von
sechs
getragen,
bevor
ich
von
zwölf
gerichtet
werde
Pray
at
night
like,
"Father
God,
is
there
a
heaven
for
a
G?"
Bete
nachts:
„Vater
Gott,
gibt
es
einen
Himmel
für
einen
G?"
Jesus
Christ
could
walk
on
water,
I'm
a
Crip,
walk
on
the
sea
Jesus
Christus
konnte
auf
dem
Wasser
gehen,
ich
bin
ein
Crip,
gehe
auf
dem
Meer
Dodgin′,
dealin′,
makin'
bills
Ausweichen,
dealen,
Scheine
machen
Ain′t
fuck
with
twelve
at
age
eleven
Mit
elf
hab
ich
mich
nicht
mit
den
Bullen
angelegt
Makin'
sales
with
digi-scales
Verkäufe
machen
mit
digitalen
Waagen
I′ve
been
through
hell
but
never
heaven
Ich
war
durch
die
Hölle,
aber
nie
im
Himmel
Gettin'
cash
was
the
motive
Geld
machen
war
das
Motiv
What
a
pimp
nigga
told
me
Was
ein
Zuhälter-Nigga
mir
sagte
I
heard
crabs
from
the
ocean
Ich
hörte
Krabben
aus
dem
Ozean
Real
Crip
niggas
from
the
sea
Echte
Crip-Niggas
aus
dem
Meer
Pray
at
night
like,
"Father
God,
is
there
a
heaven
for
a
G?"
Bete
nachts:
„Vater
Gott,
gibt
es
einen
Himmel
für
einen
G?"
Jesus
Christ
could
walk
on
water,
I′m
a
Crip
walk
on
the
sea
Jesus
Christus
konnte
auf
dem
Wasser
gehen,
ich
bin
ein
Crip,
gehe
auf
dem
Meer
Gettin'
cash
was
the
motive
Geld
machen
war
das
Motiv
What
a
pimp
nigga
told
me
Was
ein
Zuhälter-Nigga
mir
sagte
I
heard
crabs
from
the
ocean
Ich
hörte
Krabben
aus
dem
Ozean
Real
Crip
niggas
from
the
sea
Echte
Crip-Niggas
aus
dem
Meer
(Go
hard
as
long
as
I
live)
(Gib
alles,
solange
ich
lebe)
It's
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
It′s
a
Crip
thing
Das
ist
'ne
Crip-Sache
All
on
me,
on
the
street
Alles
auf
mir,
auf
der
Straße
Take
you
with
us,
where
I
live
Nehmen
dich
mit,
dorthin,
wo
ich
lebe
If
I
get
smoked
before
I
wake
Wenn
ich
erledigt
werde,
bevor
ich
aufwache
I
pray
the
Lord
my
soul
to
take
Bete
ich
zum
Herrn,
meine
Seele
zu
nehmen
(Go
hard
as
long
as
I
live)
(Gib
alles,
solange
ich
lebe)
(Go
hard
as
long
as
I
live)
(Gib
alles,
solange
ich
lebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Neil, Oscar Santander, Charles Jones, Emekwanem Biosah Jr., Delilah Moore, Dom Maker, Afolabi Osinulu, Chris Trowbridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.