Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
trust
these
bitches,
these
niggas
is
snitches
Ich
kann
diesen
Schlampen
nicht
trauen,
diese
Niggas
sind
Verräter
Don't
tell
'em
your
business
just
sit
back
and
listen
Erzähl
ihnen
nicht
deine
Geschäfte,
lehn
dich
einfach
zurück
und
hör
zu
I
can't
go
to
prison
these
packs
I
had
driven
to
make
my
commission
cus
money
my
mission
Ich
kann
nicht
ins
Gefängnis
gehen,
diese
Päckchen,
die
ich
gefahren
habe,
um
meine
Provision
zu
machen,
denn
Geld
ist
meine
Mission
I
need
me
a
trillion
your
trap
I
will
kick
in
Ich
brauche
eine
Billion,
deine
Falle
werde
ich
eintreten
Knock
doors
off
the
hinges
he
don't
have
the
chickens
Türen
aus
den
Angeln
reißen,
wenn
er
die
Hühnchen
(Kokain)
nicht
hat
We
killin'
civilians
shooting
the
women
then
kindnapin'
children
can't
get
no
conviction
Wir
töten
Zivilisten,
erschießen
die
Frauen,
entführen
dann
Kinder,
können
keine
Verurteilung
bekommen
Fuck
your
opinion
I'm
just
tryna
make
a
living
Scheiß
auf
deine
Meinung,
ich
versuche
nur,
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
I
ain't
robbin'
for
the
pigeons
then
I'm
posted
in
the
kitchen
Ich
raube
nicht
für
Kleinkram,
dann
bin
ich
in
der
Küche
stationiert
I
be
nervous
in
the
bitch
because
the
cops
be
tryna
listen
Ich
bin
nervös
in
der
Bude,
weil
die
Bullen
versuchen
zuzuhören
Keep
the
[?]
out
my
trap
they
had
it
all
on
television
Halt
die
[?]
aus
meiner
Falle,
sie
hatten
alles
im
Fernsehen
Plus
word
around
town
that
the
plug
start
snitching
Außerdem
heißt
es
in
der
Stadt,
dass
der
Lieferant
angefangen
hat
zu
petzen
Had
a
spliff
from
his
division
he
was
fuckin'
up
my
business
Hatte
einen
Spliff
von
seiner
Abteilung,
er
hat
mein
Geschäft
versaut
But
no
matter
the
condition
I
be
trappin'
like
a
villain
Aber
egal
unter
welchen
Bedingungen,
ich
deale
wie
ein
Bösewicht
Let
me
bring
the
mask
out
like
an
'02
piston
Lass
mich
die
Maske
rausholen
wie
ein
'02
Piston
Take
a
nigga
down
he
with
the
opposition
Einen
Nigga
erledigen,
er
ist
bei
der
Opposition
I
got
a
lotta
plex
but
got
alotta
ammunition
Ich
habe
viel
Ärger,
aber
habe
viel
Munition
I
don't
go
to
war
the
shit
I
do
is
terrorism
Ich
ziehe
nicht
in
den
Krieg,
das,
was
ich
tue,
ist
Terrorismus
Leave
your
grandma
in
the
house
with
her
head
missing
Lass
deine
Oma
im
Haus
mit
fehlendem
Kopf
zurück
Throw
away
the
guns
burn
up
the
expedition
Wirf
die
Waffen
weg,
brenne
den
Expedition
(SUV)
nieder
We
never
snitch
never
squel
carry
on
tradition
Wir
petzen
nie,
verraten
nichts,
führen
die
Tradition
fort
I
can
spot
a
pussy
nigga
with
my
third
vison
Ich
kann
einen
Pussy-Nigga
mit
meinem
dritten
Auge
erkennen
Little
greedy
muthafucka
stay
in
your
position
Kleiner
gieriger
Motherfucker,
bleib
auf
deiner
Position
It's
been
all
my
cus
my
trap
Es
geht
alles
um
meine
Trap
It's
some
goofy
ass
nigga
asking
me
where
it's
at
Da
ist
irgendein
alberner
Nigga,
der
mich
fragt,
wo
sie
ist
Never
served
him
a
sack
I
won't
serve
him
a
pack
Habe
ihm
nie
einen
Sack
verkauft,
ich
werde
ihm
kein
Päckchen
verkaufen
If
you
knock
at
my
door
I'll
bust
with
the
strap
Wenn
du
an
meine
Tür
klopfst,
werde
ich
mit
der
Knarre
schießen
Better
make
yourself
known
or
the
semi
gone
clap
Gib
dich
besser
zu
erkennen,
sonst
knallt
die
Semi-Automatik
Never
lacking
in
the
trap
because
I
use
my
[?]
cap
Nie
unachtsam
in
der
Falle,
denn
ich
benutze
meine
[?]
Kappe
No
cell
phone
flipping
cus
the
wires
stay
tapped
Kein
Handy-Wechsel,
weil
die
Leitungen
abgehört
werden
Never
lay
your
fuckin'
head
where
you
keep
ya
stash
at
Leg
deinen
verdammten
Kopf
niemals
dorthin,
wo
du
dein
Geld
versteckst
Gotta
cut
a
nigga
off
he
ain't
ever
got
ya
back
Musst
einen
Nigga
abschneiden,
wenn
er
dir
nie
den
Rücken
stärkt
Leave
a
little
cheese
out
if
you
lookin'
for
a
rat
Lass
ein
wenig
Käse
liegen,
wenn
du
nach
einer
Ratte
suchst
If
he
fall
for
the
trap
let
the
muthafucka
snap
Wenn
er
in
die
Falle
tappt,
lass
den
Motherfucker
zuschnappen
He
a
real
muthafucka
if
he
bring
it
right
back
Er
ist
ein
echter
Motherfucker,
wenn
er
es
direkt
zurückbringt
Loyalty
you
can't
buy
thats
a
muthafuckin
fact
Loyalität
kann
man
nicht
kaufen,
das
ist
eine
verdammte
Tatsache
Keep
ya
niggas
in
line
make
sure
shit
intact
Halte
deine
Niggas
auf
Linie,
stell
sicher,
dass
alles
intakt
ist
When
it's
time
to
go
to
war
all
of
'me
attack
Wenn
es
Zeit
ist,
in
den
Krieg
zu
ziehen,
greifen
alle
an
Make
one
phone
call
my
front
line
handle
that
Ein
Anruf
genügt,
meine
Frontlinie
erledigt
das
Don't
need
30
niggas
got
a
30
on
the
Glock
Brauche
keine
30
Niggas,
habe
eine
30er
(Magazin)
an
der
Glock
Don't
need
no
circle
got
a
infrared
dot
Brauche
keinen
Kreis
(Clique),
habe
einen
Infrarotpunkt
Never
trust
a
friendly
nigga
with
a
scheme
or
a
plot
Traue
niemals
einem
freundlichen
Nigga
mit
einem
Plan
oder
Komplott
When
the
shit
pop
off
he'll
leave
ya
dead
on
the
spot
Wenn
die
Scheiße
losgeht,
lässt
er
dich
tot
an
Ort
und
Stelle
liegen
If
you
wanna
kill
a
snake
you
gotta
be
a
snake
too
Wenn
du
eine
Schlange
töten
willst,
musst
du
auch
eine
Schlange
sein
Man
the
game
so
fake
gotta
make
your
own
rules
Mann,
das
Spiel
ist
so
falsch,
du
musst
deine
eigenen
Regeln
machen
Cus
it's
all
about
the
money
do
what
ya
gotta
do
Denn
es
geht
nur
ums
Geld,
tu,
was
du
tun
musst
Yall
niggas
don't
know
the
shit
I've
been
through
Ihr
Niggas
wisst
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Got
this
Trigga
Max
shit
from
my
big
cousin
[?]
Hab
dieses
Trigga
Max
Ding
von
meinem
großen
Cousin
[?]
The
judge
sent
him
up
state
gave
his
ass
42
Der
Richter
hat
ihn
hochgeschickt,
gab
ihm
42
Jahre
Got
this
Jack
Boy
shit
from
my
big
bro
Ju
Hab
dieses
Jack
Boy
Ding
von
meinem
großen
Bruder
Ju
Some
niggas
shot
in
the
face
but
he
still
pulled
through
Einige
Niggas
schossen
ihm
ins
Gesicht,
aber
er
hat
es
trotzdem
überstanden
Got
this
gettin
money
habit
from
my
muthafuckin'
daddy
Hab
diese
Geldmach-Gewohnheit
von
meinem
verdammten
Vater
He
just
got
out
the
feds
now
my
momma
real
happy
Er
kam
gerade
aus
dem
Bundesgefängnis,
jetzt
ist
meine
Mama
richtig
glücklich
All
the
risks
that
I
take
I
do
this
shit
for
Ms.
Jackie
All
die
Risiken,
die
ich
eingehe,
tue
ich
für
Ms.
Jackie
Whether
loading
up
Maggie's
or
I'm
sellin'
gram
baggies
Ob
ich
Magazine
lade
oder
Gramm-Tütchen
verkaufe
See
I
can't
go
to
jail,
won't
get
caught
lackin'
Sieh,
ich
kann
nicht
ins
Gefängnis
gehen,
werde
nicht
unachtsam
erwischt
If
the
laws
run
in
here,
all
us
get
the
clappin'
Wenn
die
Gesetze
hier
reinstürmen,
fangen
wir
alle
an
zu
schießen
If
I
ever
go
down
I'm
a
keep
my
mouth
glued
Wenn
ich
jemals
untergehe,
werde
ich
meinen
Mund
zugeklebt
halten
One
mistake
in
your
crew
and
then
your
whole
like
screwed
Ein
Fehler
in
deiner
Crew
und
dein
ganzes
Leben
ist
versaut
Locked
up
in
the
zoo
with
some
Velcro
shoes
Eingesperrt
im
Zoo
mit
Klettverschlussschuhen
Lotta
commisary
food
and
some
cheap
shampoo
Viel
Kantinenessen
und
billiges
Shampoo
On
the
same
money
hunt
that
Big
Meeks
pursued
Auf
der
gleichen
Geldjagd,
die
Big
Meeks
verfolgte
Tryna
eat
like
a
king
and
put
my
fam
on
too
Versuche
wie
ein
König
zu
essen
und
meine
Familie
auch
zu
versorgen
Finessin'
on
the
plug
with
my
brother
[?]
Den
Lieferanten
ausgetrickst
mit
meinem
Bruder
[?]
Could
a
went
to
the
league
but
he
trappin'
like
a
fool
Hätte
in
die
Liga
gehen
können,
aber
er
dealt
wie
ein
Verrückter
Gotta
stay
lowkey
so
I
made
him
go
to
school
Muss
unauffällig
bleiben,
also
ließ
ich
ihn
zur
Schule
gehen
Yeah
I
let
him
trade
the
water
but
can't
paddle
his
canoe
Ja,
ich
lasse
ihn
das
Wasser
testen,
aber
er
kann
sein
Kanu
nicht
paddeln
My
other
brother
15
showed
his
ass
a
QP
Mein
anderer
Bruder
ist
15,
zeigte
ihm
ein
QP
(Viertelpfund)
Right
before
he
went
too
school
he
caught
three
felonies
Kurz
bevor
er
zur
Schule
ging,
kassierte
er
drei
Straftaten
Gotta
pay
for
his
lawyer
and
his
fuckin'
education
Muss
für
seinen
Anwalt
und
seine
verdammte
Ausbildung
bezahlen
So
I'm
clearing
out
traps
hurricane
evacuation
Also
räume
ich
Fallen
aus,
Hurrikan-Evakuierung
In
other
words
translatation
I
be
robbin'
locations
Mit
anderen
Worten,
Übersetzung:
Ich
raube
Orte
aus
Leaving
bodies
on
the
pavement
if
you
not
donating
Lasse
Leichen
auf
dem
Bürgersteig
zurück,
wenn
du
nicht
spendest
Assaulting
deadly
with
these
weapons
and
a
lot
of
aggravation
Tödlicher
Angriff
mit
diesen
Waffen
und
viel
Ärger
Cus
my
time
is
money
and
I'm
getting
impatient
Denn
meine
Zeit
ist
Geld
und
ich
werde
ungeduldig
Paranoid
in
the
trap
all
the
time
that
I'm
facing
Paranoid
in
der
Falle
wegen
all
der
Zeit,
die
mir
droht
Two
scales
four
stoves
and
a
new
play
station
Zwei
Waagen,
vier
Herde
und
eine
neue
Playstation
When
the
streets
get
dry
I'm
a
keep
the
hydration
Wenn
die
Straßen
trocken
werden,
sorge
ich
für
die
Hydration
Living
every
single
day
in
paranoid
situations
Lebe
jeden
einzelnen
Tag
in
paranoiden
Situationen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emekwanem Biosah, A Ap P On The Boards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.