Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
trust
these
bitches,
these
niggas
is
snitches
Я
не
могу
доверять
этим
сучкам,
эти
нигеры
- стукачи,
Don't
tell
'em
your
business
just
sit
back
and
listen
Не
говори
им
о
своих
делах,
просто
сиди
и
слушай.
I
can't
go
to
prison
these
packs
I
had
driven
to
make
my
commission
cus
money
my
mission
Я
не
могу
сесть
в
тюрьму,
эти
упаковки,
которые
я
перевозил,
чтобы
получить
свой
процент,
ведь
деньги
- моя
миссия.
I
need
me
a
trillion
your
trap
I
will
kick
in
Мне
нужен
триллион,
я
ворвусь
в
твою
ловушку,
Knock
doors
off
the
hinges
he
don't
have
the
chickens
Выбью
двери
с
петель,
у
него
нет
товара,
We
killin'
civilians
shooting
the
women
then
kindnapin'
children
can't
get
no
conviction
Мы
убиваем
гражданских,
стреляем
в
женщин,
а
затем
похищаем
детей,
не
можем
получить
обвинительный
приговор.
Fuck
your
opinion
I'm
just
tryna
make
a
living
К
черту
твое
мнение,
я
просто
пытаюсь
заработать
на
жизнь.
I
ain't
robbin'
for
the
pigeons
then
I'm
posted
in
the
kitchen
Я
не
ворую
для
голубей,
а
готовлю
на
кухне,
I
be
nervous
in
the
bitch
because
the
cops
be
tryna
listen
Я
нервничаю
в
этой
суете,
потому
что
копы
пытаются
подслушивать.
Keep
the
[?]
out
my
trap
they
had
it
all
on
television
Держу
[неразборчиво]
подальше
от
моей
торговли,
они
все
показали
по
телевизору,
Plus
word
around
town
that
the
plug
start
snitching
Плюс
по
городу
ходят
слухи,
что
поставщик
начал
стучать.
Had
a
spliff
from
his
division
he
was
fuckin'
up
my
business
У
него
был
косяк
из
его
участка,
он
разрушал
мой
бизнес,
But
no
matter
the
condition
I
be
trappin'
like
a
villain
Но
независимо
от
обстоятельств,
я
торгую,
как
злодей.
Let
me
bring
the
mask
out
like
an
'02
piston
Дай
мне
достать
маску,
как
поршень
2002
года,
Take
a
nigga
down
he
with
the
opposition
Уничтожу
ниггера,
он
в
оппозиции.
I
got
a
lotta
plex
but
got
alotta
ammunition
У
меня
много
защиты,
но
и
много
патронов,
I
don't
go
to
war
the
shit
I
do
is
terrorism
Я
не
иду
на
войну,
то,
что
я
делаю
- это
терроризм.
Leave
your
grandma
in
the
house
with
her
head
missing
Оставлю
твою
бабушку
дома
с
простреленной
головой,
Throw
away
the
guns
burn
up
the
expedition
Выброшу
оружие,
сожгу
машину,
We
never
snitch
never
squel
carry
on
tradition
Мы
никогда
не
сдаемся,
никогда
не
плачемся,
следуем
традициям.
I
can
spot
a
pussy
nigga
with
my
third
vison
Я
могу
заметить
трусливого
ниггера
своим
третьим
глазом,
Little
greedy
muthafucka
stay
in
your
position
Маленький
жадный
ублюдок,
оставайся
на
своем
месте.
It's
been
all
my
cus
my
trap
Это
всегда
была
моя
ловушка,
It's
some
goofy
ass
nigga
asking
me
where
it's
at
Какой-то
тупой
ниггер
спрашивает
меня,
где
она.
Never
served
him
a
sack
I
won't
serve
him
a
pack
Никогда
не
продавал
ему
ни
пакетика,
не
продам
и
упаковку,
If
you
knock
at
my
door
I'll
bust
with
the
strap
Если
постучишь
в
мою
дверь,
я
выстрелю
из
ствола.
Better
make
yourself
known
or
the
semi
gone
clap
Лучше
представься,
иначе
полуавтомат
выстрелит,
Never
lacking
in
the
trap
because
I
use
my
[?]
cap
Никогда
не
теряю
бдительности
в
ловушке,
потому
что
использую
свою
[неразборчиво]
кепку.
No
cell
phone
flipping
cus
the
wires
stay
tapped
Никаких
мобильных
телефонов,
потому
что
провода
прослушиваются,
Never
lay
your
fuckin'
head
where
you
keep
ya
stash
at
Никогда
не
ложись
спать
там,
где
хранишь
свой
тайник.
Gotta
cut
a
nigga
off
he
ain't
ever
got
ya
back
Должен
избавиться
от
ниггера,
он
никогда
не
прикрывал
твою
спину,
Leave
a
little
cheese
out
if
you
lookin'
for
a
rat
Оставь
немного
сыра,
если
ищешь
крысу.
If
he
fall
for
the
trap
let
the
muthafucka
snap
Если
он
попадется
в
ловушку,
дай
этому
ублюдку
щелкнуть,
He
a
real
muthafucka
if
he
bring
it
right
back
Он
настоящий
мужик,
если
вернет
все
обратно.
Loyalty
you
can't
buy
thats
a
muthafuckin
fact
Верность
не
купишь,
это
факт,
Keep
ya
niggas
in
line
make
sure
shit
intact
Держи
своих
ниггеров
в
узде,
убедись,
что
все
под
контролем.
When
it's
time
to
go
to
war
all
of
'me
attack
Когда
придет
время
идти
на
войну,
все
мы
нападем,
Make
one
phone
call
my
front
line
handle
that
Один
звонок
- и
моя
передовая
с
этим
разберется.
Don't
need
30
niggas
got
a
30
on
the
Glock
Не
нужно
30
ниггеров,
у
меня
30
патронов
в
Glock,
Don't
need
no
circle
got
a
infrared
dot
Не
нужен
круг,
у
меня
есть
инфракрасный
прицел.
Never
trust
a
friendly
nigga
with
a
scheme
or
a
plot
Никогда
не
доверяй
дружелюбному
ниггеру
со
схемой
или
планом,
When
the
shit
pop
off
he'll
leave
ya
dead
on
the
spot
Когда
дело
дойдет
до
драки,
он
оставит
тебя
мертвым
на
месте.
If
you
wanna
kill
a
snake
you
gotta
be
a
snake
too
Если
хочешь
убить
змею,
сам
должен
стать
змеей,
Man
the
game
so
fake
gotta
make
your
own
rules
Чувак,
игра
такая
фальшивая,
нужно
создавать
свои
правила.
Cus
it's
all
about
the
money
do
what
ya
gotta
do
Потому
что
все
дело
в
деньгах,
делай,
что
должен,
Yall
niggas
don't
know
the
shit
I've
been
through
Вы,
нигеры,
не
знаете,
через
что
я
прошел.
Got
this
Trigga
Max
shit
from
my
big
cousin
[?]
Получил
этот
дерьмовый
Maxo
Kream
от
своего
двоюродного
брата
[неразборчиво],
The
judge
sent
him
up
state
gave
his
ass
42
Судья
отправил
его
за
решетку
на
42
года,
Got
this
Jack
Boy
shit
from
my
big
bro
Ju
Получил
эту
фигню
с
Jack
Boy
от
своего
старшего
брата
Джу,
Some
niggas
shot
in
the
face
but
he
still
pulled
through
Некоторым
пустили
пулю
в
лицо,
но
он
все
равно
выкарабкался.
Got
this
gettin
money
habit
from
my
muthafuckin'
daddy
Получил
эту
привычку
зарабатывать
деньги
от
своего
гребаного
отца,
He
just
got
out
the
feds
now
my
momma
real
happy
Он
только
что
вышел
из
тюрьмы,
теперь
моя
мама
очень
счастлива.
All
the
risks
that
I
take
I
do
this
shit
for
Ms.
Jackie
Все
риски,
на
которые
я
иду,
я
делаю
это
для
мисс
Джеки,
Whether
loading
up
Maggie's
or
I'm
sellin'
gram
baggies
Заряжаю
ли
я
магазины
или
продаю
граммовые
пакеты.
See
I
can't
go
to
jail,
won't
get
caught
lackin'
Видишь,
я
не
могу
попасть
в
тюрьму,
не
попадусь,
If
the
laws
run
in
here,
all
us
get
the
clappin'
Если
копы
ворвутся
сюда,
мы
все
получим
по
пуле.
If
I
ever
go
down
I'm
a
keep
my
mouth
glued
Если
я
когда-нибудь
попадусь,
буду
держать
рот
на
замке,
One
mistake
in
your
crew
and
then
your
whole
like
screwed
Одна
ошибка
в
твоей
команде,
и
все
летят
к
чертям.
Locked
up
in
the
zoo
with
some
Velcro
shoes
Заперт
в
зоопарке
с
липучками
на
ботинках,
Lotta
commisary
food
and
some
cheap
shampoo
Много
тюремной
еды
и
дешевого
шампуня.
On
the
same
money
hunt
that
Big
Meeks
pursued
На
той
же
охоте
за
деньгами,
которой
занимался
Big
Meech,
Tryna
eat
like
a
king
and
put
my
fam
on
too
Пытаюсь
есть,
как
король,
и
позаботиться
о
своей
семье.
Finessin'
on
the
plug
with
my
brother
[?]
Обманываю
поставщика
со
своим
братом
[неразборчиво],
Could
a
went
to
the
league
but
he
trappin'
like
a
fool
Мог
бы
играть
в
лиге,
но
он
торгует,
как
дурак.
Gotta
stay
lowkey
so
I
made
him
go
to
school
Должен
быть
незаметным,
поэтому
я
отправил
его
в
школу,
Yeah
I
let
him
trade
the
water
but
can't
paddle
his
canoe
Да,
я
разрешил
ему
торговать
наркотиками,
но
не
могу
грести
за
него.
My
other
brother
15
showed
his
ass
a
QP
Мой
другой
брат,
15-летний,
показал
свою
задницу,
Right
before
he
went
too
school
he
caught
three
felonies
Прямо
перед
тем,
как
пойти
в
школу,
он
получил
три
судимости.
Gotta
pay
for
his
lawyer
and
his
fuckin'
education
Должен
заплатить
за
его
адвоката
и
его
гребаное
образование,
So
I'm
clearing
out
traps
hurricane
evacuation
Так
что
я
убираю
ловушки,
эвакуация
от
урагана.
In
other
words
translatation
I
be
robbin'
locations
Другими
словами,
перевод:
я
граблю
места,
Leaving
bodies
on
the
pavement
if
you
not
donating
Оставляю
трупы
на
тротуаре,
если
ты
не
жертвуешь.
Assaulting
deadly
with
these
weapons
and
a
lot
of
aggravation
Нападение
со
смертельным
оружием
и
куча
отягчающих
обстоятельств,
Cus
my
time
is
money
and
I'm
getting
impatient
Потому
что
мое
время
- деньги,
и
я
теряю
терпение.
Paranoid
in
the
trap
all
the
time
that
I'm
facing
Паранойя
в
ловушке
все
время,
с
которым
я
сталкиваюсь,
Two
scales
four
stoves
and
a
new
play
station
Двое
весов,
четыре
плиты
и
новая
игровая
приставка.
When
the
streets
get
dry
I'm
a
keep
the
hydration
Когда
на
улицах
станет
сухо,
я
сохраню
хладнокровие,
Living
every
single
day
in
paranoid
situations
Живу
каждый
день
в
параноидальных
ситуациях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emekwanem Biosah, A Ap P On The Boards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.