Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ата-анам
жасаған
үлкен
үй
The
big
house
my
parents
built
for
me,
Өмирге
жоллама
берген
үй
The
house
that
gave
me
my
life's
journey.
Балалылық
базарым
қайнаған
My
childhood
marketplace,
bustling
and
bright,
Мен
ушын
дүняда
көркем
үй
The
most
beautiful
house
in
the
world,
my
guiding
light.
Мехирден
нур
емген
санамыз
We
were
nurtured
with
love,
our
minds
so
clear,
Қыл
өтпес
бир
қорған
арамыз
An
impenetrable
fortress,
my
dear,
our
family
sphere.
Бәринде
нар
киби
көтерген
They
raised
us
all
with
strength
and
grace,
Бар
едау
ата
хәм
анамыз
My
mother
and
father,
the
heart
of
this
place.
Әкежан
сағындым
өзиңди
Father,
I
miss
you
so,
Анажан
сағындым
көзиңди
Mother,
I
miss
your
eyes'
gentle
glow.
Қайғы
муң
нелигин
билмеген
I
never
knew
what
sorrow
or
grief
could
be,
Сағындым
балалық
гезимди
I
miss
my
childhood
days,
wild
and
free.
Әкежан
сағындым
өзиңди
Father,
I
miss
you
so,
Анажан
сағындым
көзиңди
Mother,
I
miss
your
eyes'
gentle
glow.
Қайғы
муң
нелигин
билмеген
I
never
knew
what
sorrow
or
grief
could
be,
Сағындым
сағындым
өзимди
I
miss,
I
miss
my
younger
me.
Ата-анам
жасаған
көркем
үй
The
beautiful
house
my
parents
made,
Толысып
шайпалған
бир
кем
үй
Now
overflowing
with
a
painful
shade.
Дәрт
шегип
сен
ауыр
гүрсинип
You
grieve,
heavy-hearted
and
distressed,
Кимлерди
күтесен
үлкен
үй
Who
are
you
waiting
for,
big,
empty
nest?
Жүрекке
дәрт
салған
әрман
көп
So
many
dreams
weigh
heavy
on
my
heart,
Жан
ашыр
дослар
аз
жалған
көп
Few
true
friends,
so
much
deceit
plays
its
part.
Жабылған
үлкен
үй
есиги
The
door
of
the
big
house
is
closed
tight,
Биз
өскен
сол
гәужим
қорған
жоқ
The
haven
where
we
grew,
now
out
of
sight.
Әкежан
сағындым
өзиңди
Father,
I
miss
you
so,
Анажан
сағындым
көзиңди
Mother,
I
miss
your
eyes'
gentle
glow.
Қайғы
муң
нелигин
билмеген
I
never
knew
what
sorrow
or
grief
could
be,
Сағындым
балалық
гезимди
I
miss
my
childhood
days,
wild
and
free.
Әкежан
сағындым
өзиңди
Father,
I
miss
you
so,
Анажан
сағындым
көзиңди
Mother,
I
miss
your
eyes'
gentle
glow.
Қайғы
муң
нелигин
билмеген
I
never
knew
what
sorrow
or
grief
could
be,
Сағындым
сағындым
өзимди
I
miss,
I
miss
my
younger
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.