Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
this,
before
anyone
gets
this
one
Check
das,
bevor
das
hier
jemand
Misconstrued
or
gets
the
whole
message
wrong,
man
Falsch
versteht
oder
die
ganze
Botschaft
falsch
auffasst,
Mann
I
ain′t
trying
to
disrespect
anyone
with
this
one
here,
you
get
me?
Ich
versuche
nicht,
irgendjemanden
hiermit
respektlos
zu
behandeln,
verstehst
du
mich?
I'm
just
being
me
I
got
some
questions
I
need
to
get
off
my
chest
-
Ich
bin
nur
ich
selbst,
ich
habe
einige
Fragen,
die
ich
loswerden
muss
-
Even
if
it
never
gets
answered,
you
know
what
I′m
saying?
Auch
wenn
sie
nie
beantwortet
werden,
weißt
du,
was
ich
meine?
It's
east
London,
it's
Maxsta,
it′s
grime,
yeah
and
it′s
real
Das
ist
Ost-London,
das
ist
Maxsta,
das
ist
Grime,
yeah,
und
es
ist
echt
Hold
tight
Wiley,
Gruß
an
Wiley,
Hold
tight
Dizzee
Rascal,
yeah
this
one's
called
King
Dizzee
Gruß
an
Dizzee
Rascal,
yeah,
das
hier
heißt
König
Dizzee
Hold
tight
Kano,
yeah
Gruß
an
Kano,
yeah
You
see,
growing
up,
I
wanted
to
be
like
Dizzee
Siehst
du,
als
ich
aufwuchs,
wollte
ich
wie
Dizzee
sein
And
put
on
for
East,
my
part
of
the
city
Und
Ost-London
repräsentieren,
meinen
Teil
der
Stadt
I
listened
to
his
music,
he
painted
a
picture
Ich
hörte
seine
Musik,
er
malte
ein
Bild
I
related
to
the
life
that
he
lived
cuh
Ich
konnte
mich
mit
dem
Leben
identifizieren,
das
er
lebte,
denn
Nuttin′
don't
change
on
the
street
Nichts
ändert
sich
auf
der
Straße
When
you′re
caught
up
in
the
cycle,
evading
police
Wenn
du
im
Kreislauf
gefangen
bist
und
der
Polizei
ausweichst
It's
always
hoodies,
hats,
trainers,
and
jeans
Es
sind
immer
Kapuzenpullis,
Mützen,
Turnschuhe
und
Jeans
Racial
profiling
faces
on
street
Racial
Profiling,
Gesichter
auf
der
Straße
But
I
want
to
know
why
you
ducked
out
Aber
ich
will
wissen,
warum
du
dich
verpisst
hast
On
Wiley
and
Roll
Deep,
what
did
they
do?
Vor
Wiley
und
Roll
Deep,
was
haben
die
getan?
As
far
as
we
know,
you
pinched
Lisa
Maffia′s
arse
Soweit
wir
wissen,
hast
du
Lisa
Maffia
an
den
Arsch
gefasst
Got
stabbed
and
fell
out
with
the
crew
Wurdest
niedergestochen
und
hast
dich
mit
der
Crew
zerstritten
And
Wiley
was
in
hospital
by
your
bedside
Und
Wiley
war
im
Krankenhaus
an
deinem
Bett
As
far
as
we
all
know,
he's
a
bless
guy
Soweit
wir
alle
wissen,
ist
er
ein
gesegneter
Kerl
Cuh
he
devoted
his
life
to
the
culture
Denn
er
hat
sein
Leben
der
Kultur
gewidmet
If
grime
was
a
church,
he'd
be
standing
by
the
altar
Wenn
Grime
eine
Kirche
wäre,
stünde
er
am
Altar
First
things
first,
this
ain′t
a
tribute
Zuallererst,
das
ist
keine
Hommage
Secondly,
I
ain′t
gonna
diss
you
Zweitens,
ich
werde
dich
nicht
dissen
I
just
want
to
know
why
you
ducked
out
Ich
will
nur
wissen,
warum
du
dich
verpisst
hast
On
the
mandem
and
the
fans
that
miss
you
Vor
den
Jungs
und
den
Fans,
die
dich
vermissen
I
know
you
probably
don't
give
two
Ich
weiß,
du
gibst
wahrscheinlich
keinen
Shits,
I
ain′t
trying
to
make
this
an
issue
Fick
drauf,
ich
versuche
nicht,
daraus
ein
Problem
zu
machen
I
ain't
been
through
the
things
that
you′ve
been
through
Ich
habe
nicht
durchgemacht,
was
du
durchgemacht
hast
I
just
wanna
understand
Ich
will
nur
verstehen
I
really
don't
get
it
Ich
versteh's
wirklich
nicht
And
I
wanna
understand
so
I′m
writing
this
song
Und
ich
will
verstehen,
deshalb
schreibe
ich
diesen
Song
I
understand
all
the
pop
paychecks
Ich
verstehe
all
die
Pop-Gehaltsschecks
And
the
crib
in
Miami,
but
where
have
you
gone?
Und
die
Bude
in
Miami,
aber
wo
bist
du
hin?
I
ain't
saying
you
supposed
to
hang
out
on
street
Ich
sage
nicht,
dass
du
auf
der
Straße
abhängen
sollst
Doing
meet
and
greets,
I
just
want
to
know
Meet
and
Greets
machen,
ich
will
nur
wissen
Why
you're
so
anti
to
the
G-R-I-M-E
Warum
du
so
anti
gegenüber
G-R-I-M-E
bist
When
there′s
more
to
life
than
Ps
Wenn
es
mehr
im
Leben
gibt
als
Knete
You
made
some
of
the
best
beats
to
this
day
Du
hast
bis
heute
einige
der
besten
Beats
gemacht
Man
remix
your
bars
in
the
scene
to
this
day
Man
remixt
deine
Bars
in
der
Szene
bis
heute
Like
fam,
you
inspired
me
to
this
day
Alter,
du
hast
mich
bis
heute
inspiriert
But
you
left
your
crew,
what
you
teaching
again?
Aber
du
hast
deine
Crew
verlassen,
was
lehrst
du
uns
da
schon
wieder?
Everybody
want
to
be
the
next
Boy
In
Da
Corner
Jeder
will
der
nächste
Boy
In
Da
Corner
sein
And
that′s
never
gonna
happen
Und
das
wird
niemals
passieren
We
could
all
benefit
from
your
intelligence
Wir
könnten
alle
von
deiner
Intelligenz
profitieren
But
you
ain't
fucking
with
the
scene
and
it′s
evident
Aber
du
fickst
nicht
mit
der
Szene
und
das
ist
offensichtlich
First
things
first,
this
ain't
a
tribute
Zuallererst,
das
ist
keine
Hommage
Secondly,
I
ain′t
gonna
diss
you
Zweitens,
ich
werde
dich
nicht
dissen
I
just
want
to
know
why
you
ducked
out
Ich
will
nur
wissen,
warum
du
dich
verpisst
hast
On
the
mandem
and
the
fans
that
miss
you
Vor
den
Jungs
und
den
Fans,
die
dich
vermissen
I
know
you
probably
don't
give
two
Ich
weiß,
du
gibst
wahrscheinlich
keinen
Shits,
I
ain′t
trying
to
make
this
an
issue
Fick
drauf,
ich
versuche
nicht,
daraus
ein
Problem
zu
machen
I
ain't
been
through
the
things
that
you've
been
through
Ich
habe
nicht
durchgemacht,
was
du
durchgemacht
hast
I
just
wanna
understand
Ich
will
nur
verstehen
I
don′t
want
to
sound
like
I′m
begging
it
Ich
will
nicht
klingen,
als
ob
ich
bettle
But
I
was
a
real
fan,
can't
question
it
Aber
ich
war
ein
echter
Fan,
das
steht
außer
Frage
And
I
know
I′m
nuttin'
but
an
outsider
Und
ich
weiß,
ich
bin
nichts
als
ein
Außenseiter
But
from
when
Wiley
was
getting
′em
hyper
Aber
seit
Wiley
sie
heiß
gemacht
hat
You
niggas
were
like
gods
to
me,
first
time
Ihr
Typen
wart
wie
Götter
für
mich,
das
erste
Mal
I
spoke
to
Will,
it
felt
like
winning
to
the
lottery
Als
ich
mit
Will
sprach,
fühlte
es
sich
an
wie
ein
Lottogewinn
Life's
too
short,
you
man
gotta
speak
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ihr
Männer
müsst
reden
Life′s
too
short,
I
mean-
fuck
it
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
meine
- scheiß
drauf
The
two
kings
of
grime
Die
zwei
Könige
des
Grime
If
anybody
says
different,
the
pricks
are
lying
Wenn
jemand
was
anderes
sagt,
lügen
die
Wichser
I'm
just
an
east
boy
Treddin'
On
Thin
Ice
Ich
bin
nur
ein
Junge
aus
dem
Osten,
der
Auf
Dünnem
Eis
Wandelt
And
Jezebels
love
me
but
I
never
link
twice
Und
die
Luder
lieben
mich,
aber
ich
treff'
mich
nie
zweimal
mit
ihnen
I
wear
my
trousers
ridiculously
low
Ich
trage
meine
Hosen
lächerlich
tief
Peng
tings
get
wet
cuh
my
boxers
show
Heiße
Mädels
werden
feucht,
weil
meine
Boxershorts
zu
sehen
sind
If
I
never
looked
up
to
you
lot,
I
would
have
been
a
lost
yout
Wenn
ich
nicht
zu
euch
aufgeschaut
hätte,
wäre
ich
ein
verlorener
Jugendlicher
gewesen
Picking
up
a
box
of
snow,
so...
Der
eine
Kiste
Koks
vertickt,
also...
First
things
first,
this
ain′t
a
tribute
Zuallererst,
das
ist
keine
Hommage
Secondly,
I
ain′t
gonna
diss
you
Zweitens,
ich
werde
dich
nicht
dissen
I
just
want
to
know
why
you
ducked
out
Ich
will
nur
wissen,
warum
du
dich
verpisst
hast
On
the
mandem
and
the
fans
that
miss
you
Vor
den
Jungs
und
den
Fans,
die
dich
vermissen
I
know
you
probably
don't
give
two
Ich
weiß,
du
gibst
wahrscheinlich
keinen
Shits,
I
ain′t
trying
to
make
this
an
issue
Fick
drauf,
ich
versuche
nicht,
daraus
ein
Problem
zu
machen
I
ain't
been
through
the
things
that
you′ve
been
through
Ich
habe
nicht
durchgemacht,
was
du
durchgemacht
hast
I
just
wanna
understand
Ich
will
nur
verstehen
Yeah,
trust
me
man,
hold
tight
all
my
east-siders
man
Yeah,
vertrau
mir,
Mann,
Gruß
an
alle
meine
East-Siders,
Mann
Hold
tight
everyone,
man,
Gruß
an
alle,
Mann,
Cuh
we
never
really
got
shown
the
way,
you
know
what
I'm
saying?
Denn
uns
wurde
nie
wirklich
der
Weg
gezeigt,
weißt
du,
was
ich
meine?
We
had
to
do
what
we
had
to
do,
you
know
what
I′m
saying
Wir
mussten
tun,
was
wir
tun
mussten,
weißt
du,
was
ich
meine
Hold
tight
Axeman,
you
get
me
Gruß
an
Axeman,
verstehst
du
mich
Yeah?
Hold
tight
everyone,
man
Yeah?
Gruß
an
alle,
Mann
And
you
know
how
that
goes
bruv
Und
du
weißt,
wie
das
läuft,
Brudi
And
it's
real
man
Und
es
ist
echt,
Mann
I
ain't
even
fucking
about
now,
I
swear
down
Ich
mache
jetzt
keinen
Scheiß,
ich
schwör's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.