Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
alone?
Bin
ich
allein?
I
fear
that
you
don't
agree,
oh
Ich
fürchte,
du
stimmst
nicht
zu,
oh
Do
you
believe,
babe?
Glaubst
du,
Baby?
Do
you
feel
deceived,
bae?
Fühlst
du
dich
getäuscht,
Baby?
Decisions
like
this
are
not
meant
to
be
made
alone
Entscheidungen
wie
diese
sind
nicht
dafür
gedacht,
allein
getroffen
zu
werden
Can
I
come
through
and
see?
Kann
ich
vorbeikommen
und
dich
sehen?
Will
you
receive
me,
uh?
Wirst
du
mich
empfangen,
uh?
I'm
shootin'
all
my
shots
Ich
schieße
all
meine
Schüsse
I
won't
miss
them,
no,
oh
Ich
werde
sie
nicht
verfehlen,
nein,
oh
I'm
giving
all
I
got
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Never
ever
ever
this
go
Niemals,
niemals,
niemals
lass
das
gehen
And
if
I
hit
that
spot
Und
wenn
ich
diesen
Punkt
treffe
Accept
the
mission
Akzeptiere
die
Mission
And
go...
OFF
Und
geh...
LOS
Turn
down
the
shades
Zieh
die
Jalousien
runter
Let's
drink
lemonade
Lass
uns
Limonade
trinken
I
know
you're
here
to
set
me
free
Ich
weiß,
du
bist
hier,
um
mich
zu
befreien
Aye,
set
me
free,
set
me
free
Aye,
befreie
mich,
befreie
mich
If
you
need
your
space
Wenn
du
deinen
Freiraum
brauchst
I
won't
invade
Werde
ich
nicht
eindringen
There's
no
need
to
rush
this
hastily
Es
gibt
keinen
Grund,
das
überstürzt
anzugehen
Hope
you
receive
me,
aye
Hoffe,
du
empfängst
mich,
aye
Keep
shootin'
all
your
shots
Schieß
weiter
all
deine
Schüsse
Don't
you
miss
them,
no,
oh
Verfehl
sie
nicht,
nein,
oh
Keep
giving
all
you
got
Gib
weiter
alles,
was
du
hast
Never
ever
let
this
go
Niemals,
niemals
lass
das
gehen
And
if
I
hit
that
spot
Und
wenn
ich
diesen
Punkt
treffe
We're
on
a
mission
Sind
wir
auf
einer
Mission
To
go...
OFF
Um...
LOSzugehen
I
see
you
in
the
dark
Ich
sehe
dich
im
Dunkeln
You're
like
a
moonlit
spark
Du
bist
wie
ein
Funke
im
Mondlicht
I've
never
been
so
in
awe
Ich
war
noch
nie
so
ehrfürchtig
Creamy
chocolate
work
of
art
Cremiges
Schokoladenkunstwerk
Your
skin
is
so
damn
soft
Deine
Haut
ist
so
verdammt
weich
Coco
butter
silky
thoughts
Kakaobutter-seidene
Gedanken
You
got
the
ball
in
your
court
Der
Ball
liegt
bei
dir
Tonight
you're
gonna
be
my
boss
Heute
Nacht
wirst
du
meine
Chefin
sein
Even
if
I
take
a
loss,
yeah
Auch
wenn
ich
eine
Niederlage
einstecke,
yeah
I'm
shootin'
all
my
shots
Ich
schieße
all
meine
Schüsse
I
won't
miss
them,
no,
oh
Ich
werde
sie
nicht
verfehlen,
nein,
oh
I'm
giving
all
I
got
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Never
ever
let
this
go
Niemals,
niemals
lass
das
gehen
And
if
I
hit
that
spot
Und
wenn
ich
diesen
Punkt
treffe
Accept
the
mission
Akzeptiere
die
Mission
And
go
OFF
OFF
OFF
Und
geh
LOS
LOS
LOS
I'm
shootin'
all
my
shots
Ich
schieße
all
meine
Schüsse
I
won't
miss
them,
no,
oh
Ich
werde
sie
nicht
verfehlen,
nein,
oh
I'm
giving
all
I
got
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Never
ever
let
this
Niemals,
niemals
lass
das
Never
ever
let
this
go
Niemals,
niemals
lass
das
gehen
And
if
hit
that
spot
Und
wenn
ich
diesen
Punkt
treffe
We're
on
a
mission,
yeah
Sind
wir
auf
einer
Mission,
yeah
To
go
OFF
OFF
OFF
Um
LOS
LOS
LOS
zugehen
OFF
(let's
go)
LOS
(auf
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hod David, Gerald Maxwell Rivera, Travis Sayles, Derrick Hodge
Альбом
OFF
дата релиза
16-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.