Текст и перевод песни Maxwell feat. Sa4 - Neben der Spur
Neben der Spur
Next to the track
Neben
der
Spur
- Kickdown
auf
der
schiefen
Bahn
In
addition
to
the
track
- kickdown
on
the
crooked
track
Zwanzig
Dinger
sind
verstaut
im
Lieferwagen
Twenty
things
are
stowed
away
in
the
van
Bloß
nicht
kriegen
lassen
Just
don't
let
it
get
Blaulicht
heißt
Flucht
nehmen
Blue
light
means
taking
flight
Denk
nicht
ans
Risiko
Don't
think
about
the
risk
Auch
nicht
ans
Umdrehen
Also,
do
not
turn
around
Sa
zu
der
4 macht
mit
Stoff
sein
Para
Sa
to
the
4 makes
his
para
with
fabric
Und
trinkt
Moskovskaya
wie
die
Ostblockmafia
And
drinks
Moskovskaya
like
the
Eastern
Bloc
mafia
Mein
neuer
Benz
ist
noch
komfortabler
My
new
Benz
is
even
more
comfortable
Als
der
alte,
Bitches
machen
non-stop
Drama
As
the
old,
bitches
make
non-stop
drama
Models
wollen
Daten,
komm
lass
das
Haze
brenn′
Models
want
dates,
come
on
let
the
Haze
burn'
Bin
ein
Made-Man
auf
Nase
wie
Ray-Ban
I'm
a
Made-Man
on
a
nose
like
Ray-Ban
Damals
[klein
Agent?]
mit
Beule
in
die
Hose
At
that
time
[klein
agent?]
with
a
bump
in
the
pants
Habe
ich
noch
immer,
aber
heute
von
der
Kohle
I
still
have,
but
today
from
the
coal
Dresscode
von
Nike
oder
Yamamoto
Dress
code
of
Nike
or
Yamamoto
Seh
aus
wie
ein
Playboy
auf
dem
Fahndungsfoto
Look
like
a
Playboy
in
the
mugshot
Mach
mit
baba
Şurup
auf
Straßen
Promo
Join
baba
Şurup
on
the
streets
Promo
Immer
observiert,
aber
bleibe
Vato
Loco
Always
observant,
but
stay
Vato
Loco
Neben
der
Spur
- es
wird
Hazey
verbrannt
und
die
Becher
sind
randvoll
mit
Gin
Next
to
the
trail
- Hazey
is
burned
and
the
cups
are
filled
to
the
brim
with
gin
Wir
drehen
nur
noch
pur
und
wir
leben
entspannt,
denn
wir
seh'n
keinen
anderen
Sinn
We
just
shoot
pure
and
we
live
relaxed,
because
we
don't
see
any
other
sense
Neben
der
Spur
und
ich
rede
nicht
nur
Next
to
the
track
and
I'm
not
just
talking
Maxwell
- guck
mal
das
Emblem
meiner
Uhr
Maxwell
- look
at
the
emblem
of
my
watch
Neben
der
Spur
bis
zur
Schädelfraktur
In
addition
to
the
trace,
up
to
the
fracture
of
the
skull
Sa4
- ich
komm
auf
die
eklige
Tour
Sa4
- I'm
coming
on
the
disgusting
tour
Neben
der
Spur,
doch
ich
bleib
niemals
steh′n,
Bruder
Next
to
the
trail,
but
I'll
never
stay
standing,
brother
In
meiner
Gegend
dreh
ich
Runden
mit
dem
E-Scooter
In
my
area
I
do
laps
with
the
e-scooter
Vodka
Beluga,
Ottsorte
Nebula
Vodka
Beluga,
Ottsort
Nebula
Ich
häng
hier
ab,
wie
so
ein
Leguan
I'm
hanging
out
here,
like
such
an
iguana
8 Dinger,
Cupwinner,
Maxwell
ist
high
8 Things,
Cupwinner,
Maxwell
is
high
Tashticker,
was
Nigger,
westside
for
live
Tashticker,
was
Nigger,
westside
for
live
Gebe
auf
Bullen
und
Gesetze
ein
Scheiß
Give
a
shit
about
cops
and
laws
Zerfetze
und
zerreiß,
bin
ein
Stafford,
der
beißt
Tear
and
tear,
I'm
a
Stafford
who
bites
Dresscode
von
Nike
die
Brille
von
Cazal
The
dress
code
of
Nike
the
glasses
of
Cazal
Zehn
Mille
an
mei'm
am
Arm,
mach
Gewinne
maximal
Ten
miles
on
my
arm,
make
maximum
profits
Heiße
Weiber
im
G-String,
scheiß
mal
auf
Meetings
Hot
women
in
G-string,
fuck
times
at
meetings
Kies
zählt,
digga,
auch
in
2017
Gravel
counts,
digga,
also
in
2017
Vom
deal'n
auf′m
Marktplatz
zur
GMD-Master
From
deal'n
tomarket
place
to
GMD-Master
Hab
niemals
gelabert
vor
Zivis
und
Fahnder
I
have
never
talked
to
civilians
and
investigators
Fühl
mich
wie
Pac,
tättowier
mir
′ne
Ak
Feel
me
like
Pac,
tattoo
me
an
Ak
Direkt
unterm
Adler
- free
Gaza
Right
under
the
Eagle
- free
Gaza
Neben
der
Spur
- es
wird
Hazey
verbrannt
und
die
Becher
sind
randvoll
mit
Gin
Next
to
the
trail
- Hazey
is
burned
and
the
cups
are
filled
to
the
brim
with
gin
Wir
drehen
nur
noch
pur
und
wir
leben
entspannt,
denn
wir
seh'n
keinen
anderen
Sinn
We
just
shoot
pure
and
we
live
relaxed,
because
we
don't
see
any
other
sense
Neben
der
Spur
und
ich
rede
nicht
nur
Next
to
the
track
and
I'm
not
just
talking
Maxwell
- guck
mal
das
Emblem
meiner
Uhr
Maxwell
- look
at
the
emblem
of
my
watch
Neben
der
Spur
bis
zur
Schädelfraktur
In
addition
to
the
trace,
up
to
the
fracture
of
the
skull
Sa4
- ich
komm
auf
die
eklige
Tour
Sa4
- I'm
coming
on
the
disgusting
tour
Neben
der
Spur
- es
wird
Hazey
verbrannt
und
die
Becher
sind
randvoll
mit
Gin
Next
to
the
trail
- Hazey
is
burned
and
the
cups
are
filled
to
the
brim
with
gin
Wir
drehen
nur
noch
pur
und
wir
leben
entspannt,
denn
wir
seh′n
keinen
anderen
Sinn
We
just
shoot
pure
and
we
live
relaxed,
because
we
don't
see
any
other
sense
Neben
der
Spur
und
ich
rede
nicht
nur
Next
to
the
track
and
I'm
not
just
talking
Maxwell
- guck
mal
das
Emblem
meiner
Uhr
Maxwell
- look
at
the
emblem
of
my
watch
Neben
der
Spur
bis
zur
Schädelfraktur
In
addition
to
the
trace,
up
to
the
fracture
of
the
skull
Sa4
- ich
komm
auf
die
eklige
Tour
Sa4
- I'm
coming
on
the
disgusting
tour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Krüger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.