Maxwell feat. LX - Stadion Voll - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxwell feat. LX - Stadion Voll




Stadion Voll
Stadium Full
Steig in Lieferwagen, bisschen Weed rumfahr′n
Hop in the van, drive around with some weed
Hast du mein Kies parat in einem Briefumschlag
Do you have my gravel ready in an envelope
Man was hab'n wir gelacht, wieder ziemlich miese Nacht
Man, we laughed so hard, another pretty lousy night
Brauch kein Krisenstab, weil ich viel zu viele hab
Don't need a crisis team, 'cause I got way too many
Flugverbot, deshalb Vodka Uranov im U-Bahnhof
Flight ban, that's why Vodka Uranov at the subway station
Trotz meinem Hauptschulabschluss auf Touren noch eine Zusatzshow
Despite my high school diploma, still got an extra show on tour
Hula-Hoe, Bruder-Code, verkippe eine Mische auf 2Pacs Tod
Hula-hoe, brother-code, spill a mix on 2Pac's death
Gutes Obst, Nougattoast, kiffe und ficke im Ruderboot
Good fruit, Nutella toast, smoke and fuck in a rowboat
Der Neid ist nur Gift, der sie zerfrisst
Envy is just poison, it eats them up
Ihr sterbt für die Klicks, aber merkt nix, wer, wenn nicht ich
You die for the clicks, but notice nothing, who, if not me
Ich beerdige dich auf dei′m Mercedessitz mit'm Schwertstich
I'll bury you on your Mercedes seat with a sword stab
Und digga, besser nerv' mich nicht, weil es echt gefährlich ist
And dude, better not annoy me, 'cause it's really dangerous
Wenn ich meine Perserperle fick - Hotel mit Meeresblick
When I fuck my Persian pearl - hotel with an ocean view
Maxwell, komm gib mir den Ball und ich schieß ihn dir rein, weil ich bin der Käptain
Maxwell, come on, give me the ball and I'll shoot it in, 'cause I'm the captain
187 die Zahl, mach hier lieber kein Streit, weil wir dich zerfetzen
187 the number, better not start a fight here, 'cause we'll tear you apart
Ihr wollt euch messen, doch deine Leute sind Fotzen, die wegrenn′
You wanna compete, but your people are pussies who run away
Guck, ich fress deine Gang, nenn mich Pac-Man
Look, I eat your gang, call me Pac-Man
Wir machen irgendwann das Stadion voll
We'll fill the stadium one day
Doch solang Party bis zum Morgen um neun
But until then, party until nine in the morning
Wir machen alle hier das Bare zu Gold
We all turn cash into gold here
Es läuft nach Plan und es war alles gewollt
It's going according to plan and it was all intended
Wir machen irgendwann das Stadion voll
We'll fill the stadium one day
Doch solang Party bis zum Morgen um neun
But until then, party until nine in the morning
Wir machen alle hier das Bare zu Gold
We all turn cash into gold here
Es läuft nach Plan und es war alles gewollt
It's going according to plan and it was all intended
38er Stupsnase, die Trommel geladen mit Blei
38 snub nose, the drum loaded with lead
Sag mir, wer von euch pusht Haze
Tell me, which one of you pushes haze
Ich komme noch heute vorbei
I'll come by today
Gold um mein Hals, Erfolg in der Schweiz
Gold around my neck, success in Switzerland
Ich hab es gewollt, doch es sollte so sein
I wanted it, but it was meant to be
Sponsor von Nike, ′ne Rolle mit Scheinen
Nike sponsor, a roll with bills
Ich hab es gewollt und es sollte so sein
I wanted it and it was meant to be
Es sollte so sein, raus aus dem Knast
It was meant to be, out of jail
'N Haufen verpasst, doch jetzt brauch ich mein′ Schnapp
Missed a bunch, but now I need my booze
Blaulicht bei Nacht, saufe den Schnaps
Blue light at night, drink the booze
Und wenn es zu heiß wird, dann tauchen wir ab, tauchen wir ab!
And if it gets too hot, we'll dive, dive!
Guck auf die Kette, Medusa Versace
Look at the chain, Medusa Versace
Je höher der Preis, desto purer die Ware (pures)
The higher the price, the purer the goods (pure)
Ich komm auf die Bühne, sie rufen meinen Namen (LX)
I come on stage, they call my name (LX)
Du pusht meine Päckchen, du tust was ich sage
You push my packages, you do what I say
Schluck auf die Straße, sind Brüder, die weg sind
Cheers to the street, are brothers who are gone
Die Hood wird euren Namen niemals vergessen
The hood will never forget your name
Gib mir das Kush, eine Tüte vom besten
Give me the kush, a bag of the best
Salz und Pfeffer, mache lila mit Maxwell
Salt and pepper, make purple with Maxwell
Skimasken-Action, dein Laden geht hops
Ski mask action, your store goes boom
Scharfe am Kopf, digga, Gnade dir Gott
Sharp ones on the head, dude, God have mercy
Fahr durch den Block mit dem Wagen voll Stoff
Drive through the block with the car full of stuff
Digga, 187, eine Zahl, wir sind Boss
Dude, 187, one number, we are boss
Nase gerotzt - hellwach
Nose runny - wide awake
Zahle bar, wenn ich shopp' - Pelzstuff
Pay cash when I shop - fur stuff
Dreh ein L-Blatt auf dem Stellplatz
Roll an L-paper on the parking lot
Deine Eltern macht das Haze satt
Your parents make the haze full
Wir machen irgendwann das Stadion voll
We'll fill the stadium one day
Doch solang Party bis zum Morgen um neun
But until then, party until nine in the morning
Wir machen alle hier das Bare zu Gold
We all turn cash into gold here
Es läuft nach Plan und es war alles gewollt
It's going according to plan and it was all intended
Wir machen irgendwann das Stadion voll
We'll fill the stadium one day
Doch solang Party bis zum Morgen um neun
But until then, party until nine in the morning
Wir machen alle hier das Bare zu Gold
We all turn cash into gold here
Es läuft nach Plan und es war alles gewollt
It's going according to plan and it was all intended





Авторы: Jakob Krüger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.