Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃金海岸的岸邊
我們肩並著肩
Am
goldenen
Küstenstrand,
Schulter
an
Schulter,
wir
stehen.
潔淨的藍天
清澈的水面
吻成一條海平線
Der
klare
blaue
Himmel,
das
durchsichtige
Wasser,
küssen
sich
zu
einer
Horizontlinie.
看你溫柔的雙眼
彈著吉他的弦
Ich
sehe
deine
sanften
Augen,
du
spielst
die
Saiten
der
Gitarre.
五月的天
剛誕生的夏天
我們之間
才完成的愛戀
Der
Maitag,
der
junge
Sommer,
unsere
Liebe,
gerade
erst
entstanden.
緊握的手裡面
有好多明天
In
unseren
fest
umschlungenen
Händen
liegen
so
viele
Morgen.
五月的天
夢開始要鮮豔
前方蜿蜒
一長串的心願
Der
Maitag,
die
Träume
beginnen
zu
blühen,
vor
uns
schlängelt
sich
eine
lange
Kette
von
Wünschen.
我們一天一天
慢慢實現
Wir
werden
sie
Tag
für
Tag
langsam
verwirklichen.
大雨沖走了昨天
青春烏雲幾片
Der
starke
Regen
spülte
das
Gestern
fort,
ein
paar
jugendliche
Wolken
ziehen
vorbei.
彩虹的旁邊
有星星幾點
迫不及待在眨眼
Neben
dem
Regenbogen
funkeln
ein
paar
Sterne,
ungeduldig
zwinkernd.
海風味道變香甜
沙灘鑲滿亮片
Der
Duft
der
Meeresbrise
wird
süßer,
der
Strand
ist
mit
glitzernden
Pailletten
besetzt.
你哼著永遠
我和著不變,
合唱一首五月天
Du
summst
von
Ewigkeit,
ich
stimme
ein
von
Unveränderlichkeit,
gemeinsam
singen
wir
ein
Mai-Lied.
五月的天
剛誕生的夏天
我們之間
才完成的愛戀
Der
Maitag,
der
junge
Sommer,
unsere
Liebe,
gerade
erst
entstanden.
緊握的手裡面
有好多明天
In
unseren
fest
umschlungenen
Händen
liegen
so
viele
Morgen.
五月的天
夢開始要鮮豔
前方蜿蜒
一長串的心願
Der
Maitag,
die
Träume
beginnen
zu
blühen,
vor
uns
schlängelt
sich
eine
lange
Kette
von
Wünschen.
我們一天一天
慢慢實現
Wir
werden
sie
Tag
für
Tag
langsam
verwirklichen.
海浪
拼命歡呼跳躍
一遍又一遍
鼓勵我們
看誰先吻誰的臉
Die
Wellen
jubeln
und
springen
ausgelassen,
immer
und
immer
wieder,
ermutigen
uns,
wer
wen
zuerst
küsst.
為這五月之戀
再添一個逗點
再多的五月天
怕也不夠我們沉醉
Für
diese
Mai-Liebe
fügen
wir
noch
ein
Komma
hinzu,
selbst
noch
mehr
Maitage
würden
nicht
ausreichen,
um
uns
zu
berauschen.
海燕
身邊來回盤旋
扮演著領隊
彷彿聽見幸福在前面不遠
Die
Schwalben
kreisen
um
uns
herum,
spielen
die
Rolle
des
Anführers,
als
ob
wir
das
Glück
schon
vor
uns
hören
könnten.
為這五月之戀
再添一點信念
往後的五月天
和你走到比永遠還遠
Für
diese
Mai-Liebe
fügen
wir
noch
ein
wenig
Glauben
hinzu,
in
den
kommenden
Maitagen
werden
wir
mit
dir
bis
jenseits
der
Ewigkeit
gehen.
五月的天
剛誕生的夏天
我們之間
才完成的愛戀
Der
Maitag,
der
junge
Sommer,
unsere
Liebe,
gerade
erst
entstanden.
緊握的手裡面
有好多明天
In
unseren
fest
umschlungenen
Händen
liegen
so
viele
Morgen.
五月的天
夢開始要鮮豔
前方蜿蜒
一長串的心願
Der
Maitag,
die
Träume
beginnen
zu
blühen,
vor
uns
schlängelt
sich
eine
lange
Kette
von
Wünschen.
我們一天一天
慢慢實現
Wir
werden
sie
Tag
für
Tag
langsam
verwirklichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pritchard, Frank E. Iii Wright, Billie Joe Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.