Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリー・チャップリン - with クリス・ハート
Einsamer Chaplin - mit Chris Hart
遠くを見る目に
風が映る
In
Augen,
die
in
die
Ferne
schauen,
spiegelt
sich
der
Wind
いつかそんなことがあったね
Erinnerst
du
dich?
Das
gab
es
einmal
窓辺にもたれた
あなたの顔
Dein
Gesicht,
an
die
Fensterbank
gelehnt
私だけに見せる哀愁
Melancholie,
die
nur
ich
sehe
ロンリー
チャップリン
Einsamer
Chaplin
時が過ぎ
あなたが消えても
Selbst
wenn
die
Zeit
vergeht
und
du
verschwindest
きっと待つわ
Werde
ich
gewiss
warten
少年のように
ほほえんで
Lächeln
wie
ein
Junge
あなたの帰る場所は
Der
Ort
deiner
Rückkehr
私の胸でしょうね
Wird
wohl
meine
Brust
sein,
oder?
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
コバルト色した
空をながめ
Wenn
ich
in
den
kobaltblauen
Himmel
blicke
指折って月日を数える
Zähle
ich
an
Fingern
die
verstrichenen
Tage
あなたは私を
恋人じゃない
Du
sagst,
ich
sei
nicht
deine
Geliebte
友達さと言うけど違うわ
Nur
eine
Freundin,
doch
das
stimmt
nicht
ロンリー
チャップリン
Einsamer
Chaplin
あなたから
愛され私は
Weil
ich
von
dir
geliebt
wurde
変わったの
Habe
ich
mich
verändert
二人をつなぐ
あのメロディー
Jene
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
どこから聞こえるのか
Wo
mag
sie
wohl
herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines
Tages
wirst
du's
wissen
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
二人をつなぐ
あのメロディー
Jene
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
どこから聞こえるのか
Wo
mag
sie
wohl
herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines
Tages
wirst
du's
wissen
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
Oh,
do
what
you
wanna
do
again
二人をつなぐ
あのメロディー
(oh
メロディー)
Jene
Melodie,
die
uns
beide
verbindet
(oh
Melodie)
どこから聞こえるのか
Wo
mag
sie
wohl
herklingen?
いつかわかるでしょうね
Eines
Tages
wirst
du's
wissen
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fumiko Okada, Masayuki Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.