Текст и перевод песни May J. - 君のとなりに - 10th Anniversary Grand Finale 〜The Request Live〜 @オーチャードホール 2016.10.9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君のとなりに - 10th Anniversary Grand Finale 〜The Request Live〜 @オーチャードホール 2016.10.9
Close to You - 10th Anniversary Grand Finale 〜The Request Live〜 @Orchard Hall, October 9, 2016
悲しいときには
声をあげて泣けばいい
When
you're
feeling
sad,
let
out
a
cry
and
weep
何も恥ずかしくないよ
君はひとりじゃない
There's
no
shame
in
it,
you're
not
alone
嬉しいときには
言葉にして伝えて
When
you're
happy,
tell
me
with
words
別に気どらなくていい
無理は続かないから
You
don't
have
to
act
tough,
it
won't
last
初めて会ったときの
胸さわぎ憶えてる
I
remember
the
thrill
I
felt
when
we
first
met
まわりの景色
まるでモノクローム
The
world
around
me
seemed
like
black
and
white
でもあの日の君より
今はもっと好きだよ
But
you
know
what,
I
love
you
even
more
now
いろんな顔
見てきたから
I've
seen
all
your
different
sides
十年後の今日も
百年後の今日も
君のとなりに
ずっといるよ
Ten
years
from
now,
a
hundred
years
from
now,
I'll
still
be
by
your
side
So
we
can
sing
a
song
together,
let's
stay
together
forever
So
we
can
sing
a
song
together,
let's
stay
together
forever
君の右手がはぐれないよう
holding
our
hands
together
Holding
our
hands
together,
so
that
your
right
hand
won't
get
lost
ふたりの明日(あした)が
この世界の未来だね
Our
tomorrow
will
be
the
future
of
this
world
君のまぶしい笑顔は
時間(とき)を輝かせてる
Your
dazzling
smile
brightens
up
time
初めてキスした日の
ときめきを忘れない
I
won't
forget
the
thrill
of
our
first
kiss
少し無口になった
long
hot
summer
night
A
long,
hot
summer
night
when
we
were
a
bit
more
quiet
あれからどれくらいの
口づけかさねただろう
How
many
kisses
have
we
shared
since
then?
しずむ地球(ほし)に
灯をともそう
Let's
light
up
the
dying
planet
雨降る六月も
雪降る一月も
ふたりでいれば
楽しいから
No
matter
if
it's
rainy
June
or
snowy
January,
it's
fun
when
we're
together
So
we
can
live
a
life
together,
let's
stay
together
forever
So
we
can
live
a
life
together,
let's
stay
together
forever
君の心が凍えないよう
holding
our
hearts
together
Holding
our
hearts
together,
so
that
your
heart
won't
freeze
その瞳
見つめていたい(share
my
love
and
soul)
I
want
to
keep
gazing
into
your
eyes
(share
my
love
and
soul)
ぬくもりを
分かちあいたい
I
want
to
share
my
warmth
with
you
十年後の今日も
百年後の今日も
君のとなりに
ずっといるよ
Ten
years
from
now,
a
hundred
years
from
now,
I'll
still
be
by
your
side
So
we
can
sing
a
song
together,
let's
stay
together
forever
So
we
can
sing
a
song
together,
let's
stay
together
forever
君の右手が
はぐれないよう
holding
our
hands
together
Holding
our
hands
together,
so
that
your
right
hand
won't
get
lost
Holding
our
hearts
together
Holding
our
hearts
together
Lalalalalala
together,
lalalala
together
forever...
Lalalalalala
together,
lalalala
together
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.