Героин (feat. Пика)
Heroin (feat. Pika)
Упал,
упал
— ладони
за
позвонок
— белого
крутят
— снеговик!
Stürzte
nieder,
stürzte
- Handflächen
am
Rücken
- Weißes
dreht
sich
– Schneemann!
В
рюкзаке
глок-выгляжу
как
ботаник
— не
примечательный
гик
Glock
im
Rucksack
– seh'
aus
wie
ein
Bücherwurm,
unscheinbar,
ein
Gick.
Моцарелла
капает
из
того,
что
лежит
в
капюшоне
— бобы!
Mozzarella
tropft
aus
dem
Ding
im
Kapuzen-Inneren
– Bohnen!
Занакс,
прометазин
— такого
нет
в
моём
городе,
у
нас
имеется
Xanax,
Promethazin
– Sowas
gibt’s
nicht
mal
hier
in
unserem
Städtchen,
bei
uns
vorhanden
ist
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Северная
болезнь,
стиль
из
южной
травки
Nordische
Krankheit,
Stil
vom
Süd-Gras
У
меня
есть
героин,
у
тебя
есть
бабки
Ich
hab
Heroin,
du
kriegst
Papier,
kein
Müll
(Kohle).
Базар
не
о
наркоте,
вещание
на
сленге
Red
nicht
übers
Zeug,
nur
im
Slang
gesprochen
ganz
klar
Весь
день,
героин
— будущие
песни
Den
ganzen
Tag,
Heroin
– Kommende
Songs
für
dich.
Оплодотворил
бит
— рокстар-бастард!
Den
Beat
befruchtet
– Rockstar-Bastard!
Нахождение
в
ней
— это
риск
каждый
раз
In
ihr
zu
sein
– ist
Risiko,
jedes
Mal!
Соблюдай
меру,
когда
открываешь
рот
за
зад
Halt'
Maß,
wenn
du
kackendreist
das
Maul
aufreißt.
Сука
не
достойна
взгляда,
а
ты
ей
лизал
Schlampe
nicht
mal'n
Blick
wert,
doch
du,
du
hast
geschleckt.
Pump
your
bitch.
PIMP
your
mom
Pump
deine
Bitch.
PIMP
deine
Mama
Задвигает
дальше
мой
брат
Ameriqa
Weiter
macht
mein
Bro
Ameriqa.
HA!
HA!
HA!
ha!
HA!
HA!
HA!
ha!
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Я
люблю
по-своему
Ich
lieb
auf
meine
Art
dafür.
Всадил
в
неё
обойму
Hab
ihr
das
ganze
Magazin
gegeben.
Теперь
миллионами
пор
дышу,
жадно
лёжа
в
дыму
(эй)
Atme
nun
Millionen
Poren,
gierig
lieg
im
Dunst,
fühl
dich
(hey)
Лежа
в
дыму
Lieg
im
Dunst
Лежа
в
дыму
Lieg
im
Dunst
Теперь
миллионами
роз
дышу,
жадно
лёжа
в
дыму
Atme
nun
Millionen
Rosen,
gierig
lieg
im
Dunst.
Сука
фак
фаршмачит,
стонет
жадно,
раком
стоя
в
дыму
Schlampe
fickt
kost'
was,
stöhnt
gierig,
im
Stand-Dogsy
im
Dunst.
Рву
тетиву
Reiße
die
Sehne.
В
обятиях
поту
дыму
In
Schweiß-Dampf-Umarmung
du.
Оп-опа
героин,
так
мы
ночи
коротали
в
Крыму
Op-apa
Heroin,
so
verbrachten
wir
Nächte
auf
der
Krim.
Ганжечка
горит
— так
мы
пережидаем
Зиму
Das
Gaelic
glimmt
– so
überstehen
wir
den
Winter
hier
drin.
Фрики
каларс
Freaks
bei
Kalash
(?)
Кисы
красят
свой
фасад
Kätzchen
schmink'n
ihre
Fassad'.
Привязал
суку
к
херу
Schlampe
an
den
Schwanz
gebunden
Трек
до
кррр(крови)
закусал
Track
bis
KRRR(Blut)
zerbissen
ganz
kahl.
C
выхода
свет:
Am
Ausgang
Licht:
Ключ
поверни
и
полетели
Schlüssel
dreh
und
ab,
geflogen
- Sieh
her!
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Апельсиново-Заводная
героиновая
закавыка
Apfelsinen-Werkzeug-Heroin-Twist
Килатив
развязывает
музыке
язык,
впивающуюся
в
кадык
Kinetisch
löst
Musik
die
Zunge,
die
deinen
Adamsapfel
sticht.
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
Героин,
героин,
героин
Heroin,
Heroin,
Heroin
From
a
road
dog
to
a
gentleman
Vom
Straßenköter
zum
Gentleman
ganz
klar
Dope
raw
watch
me
turn
it
into
(Geroin)
Dope,
raw,
schau
wie
ich's
umwandl
in
(Heroin)
With
the
sauce
pan
ima
veteran
Mit
der
Sauce,
Pfanne,
bin
Veterano
You
gon
fly
like
peter
pan
with
my
(Geroin)
Du
wirst
flieg'n
wie
Peter
Pan
mit
meinem
(Heroin)
Put
em
in
a
trance
they
gon
come
again
Versetz
sie
in
Trance,
sie
komm'n
wieder
dann
I
just
want
them
bands
in
advance
fo
my
(Geroin)
Ich
will
die
Scheine
im
Voraus
für
mein
(Heroin)
Call
me
dope
man
son
Nenn
mich
Dope-Mann,
Sohn
The
menace
to
society
like
C
dot
Manson
Gefahr
für
Gesellschaft
wie
C
dot
Manson
I
got
the
variety
off
keys
fo
ya
grandson
Hab
die
Vielfalt
der
Keys
für
dein
Enkelkind
Say
my
name
quietly
the
D's
pull
up
random
Sag
meinen
Namen
leise,
Johnny
kommt
unverhofft
geschwind
Caught
up
anxiety
when
all
ya
cheese
ended
up
Beklemmung
packt
dich,
wenn
alles
Geld
weg
ist
Better
start
sobriety
cause
bitch
your
order
canceled
Fang
besser
mit
Nüchternheit
an,
denn
dein
Auftrag
ist
gekillt.
Secret
high
society
they
worshiping
the
god
of
it
Geheime
Oberschicht
sie
beten
den
Gott
des
Stoffs
Real
Dope
D
don't
collide
with
his
own
product
Echter
Dealer,
D,
kollidiert
nicht
mit
eigenem
Produkt
For
the
green
economics
servin
fiends
that
exotic
Für
die
grüne
Ökonomie
bedien
Junkies
mit
Exotischem
Objekt
Horror
scenes
in
my
conciense
need
a
leaf
of
that
chronic
Horrorszenen
im
Gewissen
brauch
ein
Blatt
von
der
Chronik
To
Take
the
pain
away
ain't
laid
my
head
since
yesterday
Um
Schmerz
zu
löschen,
keinen
Schlaf
seit
gestern.
But
in
no
shape
or
way
im
dazin
off
from
major
pay
today
Aber
auf
keinem
Fall
doch
dröhnt
mich
größter
Zahltag
heute
an.
Cellie
ringer
off
only
when
death
awaits
Knastkumpel
klingelt
nur
wenn
der
Tod
uns
winkt.
My
weight
accelarates
evolves
than
i
demonstrate
it
Mein
Gewicht
beschleunigt
sich,
entwickelt
sich,
dann
zeig
ich's
dir
hier.
Yo
gang
to
soft
for
my
hard
ass
dope
Yo
Gang
zu
weich
für
mein
hartes
Dope
Bitch
a
game
of
golf
entertain
me
mo'
Bitch
wie
Golfspiel
amüsier
mich
mehr
Oh
u
wanna
prove
me
wrong
take
this
bag
of
the
blow
Oh
du
willst
mich
widerlegen?
Nimm
den
Beutel
von
dem
Blow
Go
ape
go
raw
call
me
back
fo
mo
(Ameriqa)
Geh
Affe,
geh
hart,
ruf
an
um
mehr
(Ameriqa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ameriqano, Andrei Andreevich Scherbakov, Daniil Aleksandrovich Meilihov, Blacksurfer, Pika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.