Слушай,
c'est
la
vie,
не
хотел
обидеть,
но
Hör
zu,
c'est
la
vie,
wollt
dich
nicht
verletzen,
aber
Не
было
любви
(да),
что
между
нами?
Da
war
keine
Liebe
(ja),
was
war
zwischen
uns?
Инфа
— ноль
гигабит
Infos
- null
Gigabit
Нечего
добавить,
внутри
вообще
не
болит
Nichts
hinzuzufügen,
inside
tut
überhaupt
nicht
weh
Слушай,
c'est
la
vie,
не
хотел
обидеть,
но
Hör
zu,
c'est
la
vie,
wollt
dich
nicht
verletzen,
aber
Не
было
любви,
что
между
нами?
Da
war
keine
Liebe,
was
war
zwischen
uns?
Инфа
— ноль
гигабит
Infos
- null
Gigabit
Нечего
добавить,
внутри
вообще
не
болит
уже
(ай)
Nichts
hinzuzufügen,
inside
tut
überhaupt
nicht
mehr
weh
(ay)
Унёс
новый
трек
выше,
чем
МКС
Hab
den
neuen
Track
höher
gebracht
als
die
ISS
Покажу
им
всем,
что
такое
свэг
(свэг)
Zeig
ihnen
allen,
was
Swag
ist
(Swag)
Ну-ка,
ответь
себе:
в
твоём
плейлисте
Komm,
frag
dich
selbst:
In
deiner
Playlist
Скок
моих
детей,
а
потом
свисти
(давай)
Wie
viele
meiner
Kinder,
dann
pfeif
los
(na
los)
Раньше
я
как
ты,
тоже
был
noname
Früher
war
ich
wie
du,
auch
ein
Noname
Так
сильно
потел,
был
мокрый
паркет
(кап)
Hab
so
stark
geschwitzt,
nasser
Parkettboden
(tropf)
Ща
я
в
городе,
полный
марафет
(wha'?)
Jetz
in
der
Stadt,
voller
Marafet
(wha'?)
Летаю
Москва-Питер,
Питер
Паркер
Flieg
Moskau-Peter,
Peter
Parker
Девочка-динамит
(да),
всех
она
динамит
(да)
Mädchen-Dynamit
(ja),
sie
dynamited
alle
(ja)
Я
не
был
с
толку
сбит,
я
запрыгнул
на
бит
Ich
war
nicht
verwirrt,
bin
auf
den
Beat
gesprungen
Взгляд
и
один
миг
может
всё
изменить
Ein
Blick,
ein
Moment
kann
alles
ändern
Такова
наша
жизнь,
это
не
просто
gang
(gang)
So
ist
unser
Leben,
das
ist
nicht
einfach
Gang
(Gang)
Давно
готов
по-крупному
взорвать
(взорвать)
Längst
bereit,
groß
einzusteigen
(einsteigen)
Из
них
никто
не
хочет
это
признавать
(да)
Keiner
von
ihnen
will
es
zugeben
(ja)
Кто
виноват,
что
у
других
ребят
Wer
ist
schuld,
dass
andere
Jungs
Половая
связь
с
редакторами,
what
the
fuck?
Geschlechtsverkehr
mit
Editoren
haben,
what
the
fuck?
Вот
те
факты
Hier
die
Fakten
Wavy
будто
Pac-Man,
убежал
от
связей
Wavy
wie
Pac-Man,
bin
Verbindungen
entkommen
Разных,
грязных
Verschiedenen,
schmutzigen
Живём
на
контрастах
(живём
на
контрастах)
Leben
mit
Kontrasten
(leben
mit
Kontrasten)
Слушай,
c'est
la
vie,
не
хотел
обидеть,
но
Hör
zu,
c'est
la
vie,
wollt
dich
nicht
verletzen,
aber
Не
было
любви,
что
между
нами?
Da
war
keine
Liebe,
was
war
zwischen
uns?
Инфа
— ноль
гигабит
Infos
- null
Gigabit
Нечего
добавить,
внутри
вообще
не
болит
уже
(ай)
Nichts
hinzuzufügen,
inside
tut
überhaupt
nicht
mehr
weh
(ay)
Унёс
новый
трек
выше,
чем
МКС
Hab
den
neuen
Track
höher
gebracht
als
die
ISS
Покажу
им
всем,
что
такое
свэг
(свэг)
Zeig
ihnen
allen,
was
Swag
ist
(Swag)
Ну-ка,
ответь
себе:
в
твоём
плейлисте
(плейлисте)
Komm,
frag
dich
selbst:
In
deiner
Playlist
(Playlist)
Скок
моих
детей,
а
потом
свисти
(давай)
Wie
viele
meiner
Kinder,
dann
pfeif
los
(na
los)
Тоже
был
noname
War
auch
Noname
Унёс
новый
трек
выше,
чем
МКС
Hab
den
neuen
Track
höher
gebracht
als
die
ISS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: щербаков андрей андреевич, мейлихов даниил александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.