Maya - Haraam - перевод текста песни на немецкий

Haraam - Mayaперевод на немецкий




Haraam
Verboten
Duniya ke nizaam mein
In der Ordnung der Welt,
Thode achche kaam mein
bei ein paar guten Taten,
Maza jeene ka aata hai
macht das Leben Spaß
Mere shehar ki shaam mein
am Abend meiner Stadt.
Salaam de achchi soch ko
Grüße den guten Gedanken,
Jo badnaam hai viraam hai
der verrufen ist, der ruht.
Mujhe mila yeh inaam hai
Das ist die Belohnung, die ich erhielt,
Gumnaam hai
ist unbekannt.
Likha jo bhi sacha yeh paigaam hai
Was auch immer geschrieben wurde, diese Botschaft ist wahr.
Tera kaam ab neelaam hai
Deine Arbeit wird jetzt versteigert.
Macha dil mein kohraam hai
Im Herzen herrscht Aufruhr.
Jhootha tera mukaam hai
Dein Rang ist falsch.
Tabhi to tu nakaam hai
Deshalb bist du erfolglos.
Iss khel ka kadwa jaam hai
Ist der bittere Kelch dieses Spiels.
Hona jo qatl-e-aam hai
Was ein Massaker sein wird.
Haraam hai
Ist verboten.
Woh soch sareaam
Dieser Gedanke, öffentlich.
Mera kaam, mera naam
Meine Arbeit, mein Name.
Yeh awaam, chakka jaam
Dieses Volk, Stillstand.
Dil ko thaam dele dhyan
Halte das Herz fest, pass auf.
Tu insaan, na bhagwan, na shaitan
Du bist Mensch, nicht Gott, nicht Teufel.
Hai kisaan jo mahaan
Es ist der Bauer, der großartig ist.
Hai aasaan lele gyan
Es ist einfach, nimm das Wissen an.
Meri maan sab samaan
Hör mir zu, alles ist gleichwertig.
Le challan kar bhugtaan
Nimm den Strafzettel, bezahle.
Jhoothi shaan ki thakaan
Die Müdigkeit falschen Stolzes.
Saavdhan Hindustan
Achtung Hindustan.
Ummeed roshandan
Hoffnung ist ein Lichtblick.
Sabka ek he anjaam
Aller Ende ist dasselbe.
Hona hai Ram naam
Das Ende wird kommen.
To hona kyun pareshan hai bekar mein
Warum sich also unnötig Sorgen machen?
Dilon ke bazaar mein
Auf dem Markt der Herzen,
Zindagi rukegi na chadhav mein, utaar mein
das Leben hält weder im Aufstieg noch im Abstieg an.
Kataar mein katora leke khade intezaar mein
Stehen in der Schlange mit einer Schale wartend.
Afsos kis baat ka murdon k shikaar mein
Wozu Bedauern bei der Jagd auf die Toten?
Akhbaar mein subah subah machi khalbali
In der Zeitung, früh am Morgen, entstand Aufregung.
Ab baat meri chali
Jetzt redet man über mich.
Meri baat hai niraali
Meine Rede ist einzigartig.
Har raat hai Diwali
Jede Nacht ist Diwali.
Abhi kahaan beta teri bala tali
Wo ist dein Unglück schon abgewendet, mein Lieber?
Hip hop ki hawa thi
Es wehte ein Hauch von Hip-Hop.
Ab tufaan aayega har gali
Jetzt wird ein Sturm in jede Gasse kommen.
Tufaan aayega
Ein Sturm wird kommen.
Dil, dil mera aflatoon
Herz, mein Herz ist rebellisch,
Kadwa zubaan ka
mit bitterer Zunge.
Aankhon par sil gaye parde jo
Die Schleier, die über die Augen genäht wurden,
Utarna main janta
ich weiß, wie man sie entfernt.
Na maanta riwazon mein main mahaanta
Ich erkenne keine Größe in Traditionen an.
Kaanton ki raahon par kya daudna aasaan tha
War es einfach, auf dornigen Wegen zu laufen?
Ek time tha jab desh ke
Es gab eine Zeit, als im Land
Jawano mein naam tha
es Namen unter der Jugend gab.
Koyi Bhagat
Da gab es einen Bhagat,
Koyi Aazad
einen Aazad,
Koi Ashfaqulla Khan tha
es gab einen Ashfaqulla Khan.
Na Hindu Musalmaan tha
Es gab keinen Hindu, keinen Muslim.
Mazhab nahi mukaam tha
Nicht die Religion, sondern das Ziel zählte.
Kya achcha samay wohi tha
War das die gute Zeit?
Jab desh yeh ghulaam tha
Als dieses Land versklavt war?
Saavdhan Hindustan
Achtung Hindustan.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.