Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still I Rise
Trotzdem steige ich auf
You
may
write
me
down
in
history
Du
magst
mich
in
die
Geschichte
schreiben
(You
may
write
me
down
in
history)
(Du
magst
mich
in
die
Geschichte
schreiben)
With
your
bitter,
twisted
lies
Mit
deinen
bitteren,
verdrehten
Lügen
(With
your
bitter,
twisted
lies)
(Mit
deinen
bitteren,
verdrehten
Lügen)
You
may
trod
me
Du
magst
mich
treten
(You
may
trod
me)
(Du
magst
mich
treten)
In
the
very
dirt
In
den
tiefsten
Dreck
(In
the
very
dirt)
(In
den
tiefsten
Dreck)
But
still,
like
dust
Doch
trotzdem,
wie
Staub
(But
still,
like
dust,
I'll
rise)
(Doch
trotzdem,
wie
Staub,
steige
ich
auf)
Does
my
sassiness
upset
you?
Stört
dich
meine
Frechheit?
Why
are
you
beset
with
gloom?
(Why
are
you
beset
with
gloom?)
Warum
bist
du
von
Schwermut
befallen?
(Warum
bist
du
von
Schwermut
befallen?)
'Cause
I
walk
like
I've
got
oil
wells
Weil
ich
gehe,
als
hätte
ich
Ölquellen
Pumping
in
my
living
room
(just
like
moons)
Die
in
meinem
Wohnzimmer
pumpen
(genau
wie
Monde)
Just
like
moons
(just
like
moons)
Genau
wie
Monde
(genau
wie
Monde)
And
like
suns
(and
like
suns)
Und
wie
Sonnen
(und
wie
Sonnen)
With
the
certainty
of
tides
(just
like
hopes)
Mit
der
Gewissheit
der
Gezeiten
(genau
wie
Hoffnungen)
Just
like
hopes
(springing
high)
Genau
wie
Hoffnungen
(die
hoch
aufspringen)
Springing
high
Die
hoch
aufspringen
Still
I'll
rise
(still
I'll
rise)
Trotzdem
steige
ich
auf
(trotzdem
steige
ich
auf)
(Did
you
want
to
see
me
broken?)
(Wolltest
du
mich
gebrochen
sehen?)
Did
you
want
to
see
me
broken?
(Bowed
head)
Wolltest
du
mich
gebrochen
sehen?
(Gesenkten
Kopfes)
Bowed
head
and
lowered
eyes?
(And
lowered
eyes)
Gesenkten
Kopfes
und
gesenkten
Blicks?
(Und
gesenkten
Blicks)
Shoulders
falling
down
like
teardrops
Schultern,
die
fallen
wie
Tränen
Weakened
by
my
soulful
cries
(by
my
soulful
cries)
Geschwächt
von
meinen
seelenvollen
Schreien
(von
meinen
seelenvollen
Schreien)
Does
my
haughtiness
offend
you?
Kränkt
dich
mein
Hochmut?
Don't
you
take
it
awful
hard
(don't
you
take
it
awful
hard)
Nimm
es
dir
nicht
so
furchtbar
zu
Herzen
(nimm
es
dir
nicht
so
furchtbar
zu
Herzen)
'Cause
I
laugh
like
I've
got
gold
mines
Weil
ich
lache,
als
hätte
ich
Goldminen
Diggin'
in
my
own
back
yard
Die
in
meinem
eigenen
Hinterhof
graben
(You
may
shoot
me
with
your
words)
(Du
magst
mich
mit
deinen
Worten
erschießen)
You
may
shoot
me
with
your
words
(you
may
cut
me
with
your
eyes)
Du
magst
mich
mit
deinen
Worten
erschießen
(du
magst
mich
mit
deinen
Augen
schneiden)
You
may
cut
me
with
your
eyes
(you
may
kill
me
with
your
hatefulness)
Du
magst
mich
mit
deinen
Augen
schneiden
(du
magst
mich
mit
deinem
Hass
töten)
You
may
kill
me
with
your
hatefulness
Du
magst
mich
mit
deinem
Hass
töten
But
still,
like
life,
I'll
rise
Doch
trotzdem,
wie
das
Leben,
steige
ich
auf
Does
my
sexiness
upset
you?
Stört
dich
meine
Sinnlichkeit?
Does
it
come
as
a
surprise
Kommt
es
als
Überraschung
That
I
dance
like
I've
got
diamonds
Dass
ich
tanze,
als
hätte
ich
Diamanten
At
the
meeting
of
my
thighs?
(I
rise)
Wo
meine
Schenkel
sich
treffen?
(Ich
steige
auf)
Out
of
the
huts
of
history's
shame
(I
rise)
Aus
den
Hütten
der
Schande
der
Geschichte
(Ich
steige
auf)
Up
from
a
past
that's
rooted
in
pain
(I
rise)
Empor
aus
einer
Vergangenheit,
die
in
Schmerz
wurzelt
(Ich
steige
auf)
I'm
a
black
ocean,
leaping
and
wide
(I
rise)
Ich
bin
ein
schwarzer
Ozean,
springend
und
weit
(Ich
steige
auf)
Welling
and
swelling
I
bear
in
the
tide
(I
rise)
Wallend
und
schwellend
trage
ich
in
der
Flut
(Ich
steige
auf)
Leaving
behind
nights
of
terror
and
fear
(I
rise)
Die
Nächte
des
Terrors
und
der
Angst
hinter
mir
lassend
(Ich
steige
auf)
Into
a
daybreak
that's
wondrously
clear
(I
rise)
In
eine
Morgendämmerung,
die
wunderbar
klar
ist
(Ich
steige
auf)
Bringing
the
gifts
that
my
ancestors
gave
(I
rise)
Die
Gaben
bringend,
die
meine
Ahnen
gaben
(Ich
steige
auf)
I
am
the
hope
and
the
dream
of
the
slave
(I
rise)
Ich
bin
die
Hoffnung
und
der
Traum
des
Sklaven
(Ich
steige
auf)
Still
I
rise
(I
rise)
Trotzdem
steige
ich
auf
(Ich
steige
auf)
I
rise
(I
rise)
Ich
steige
auf
(Ich
steige
auf)
Just
like
moons
(I
rise)
Genau
wie
Monde
(Ich
steige
auf)
And
like
suns
(I
rise)
Und
wie
Sonnen
(Ich
steige
auf)
Still
I
rise
(I
rise)
Trotzdem
steige
ich
auf
(Ich
steige
auf)
I
rise
(I
rise)
Ich
steige
auf
(Ich
steige
auf)
Don't
try
to
keep
me
down
(I
rise)
Versuch
nicht,
mich
unten
zu
halten
(Ich
steige
auf)
I'll
come
back
around
(I
rise)
Ich
werde
wiederkommen
(Ich
steige
auf)
I-I-I-I-I
(I
rise)
I-I-I-I-Ich
(Ich
steige
auf)
(I
rise)
(Ich
steige
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez, Maya Angelou, Joel Diamond, Michelangelo Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.