Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me
zove
kada
noc
je
mlada
Er
ruft
mich
an,
wenn
die
Nacht
jung
ist
Da
budem
sa
njim
Um
bei
ihm
zu
sein
Da
mi
pokaze
sve
sto
nisi
znao
ti
je
je
Um
mir
alles
zu
zeigen,
was
du
nicht
wusstest,
je
je
I
mnogi
bi
me
hteli
pored
sebe
sada
Und
viele
würden
mich
jetzt
gerne
neben
sich
haben
Ali
ne
padam
na
njih
gledam
kako
odlaze
Aber
ich
falle
nicht
auf
sie
herein,
ich
sehe
zu,
wie
sie
gehen
Dok
ja
mastam
sam
o
tebi
Während
ich
nur
von
dir
träume
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
Und
zu
dir
komme
ich
nachts,
wenn
er
einschläft
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Denn
du
hast
mir
alles
in
Teile
zerbrochen
Na
delove,
samo
tebi
hocu
In
Teile,
nur
dich
will
ich
Na
tvome
telu
da
zaspim
An
deinem
Körper
einschlafen
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Auf
deinem
Anzug
mein
Lippenstift
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
In
welchem
Hotel
du
bist,
ist
egal
Jala
i
Buba
Jala
und
Buba
Jer
ove
noci
traju
duze
Denn
diese
Nächte
dauern
länger
Nego
sto
si
mislila
da
traju
Als
du
dachtest,
dass
sie
dauern
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Du
wirst
diese
Nacht
zurückkommen,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Traju
duze
nego
sto
si
mislila
da
traju
Dauern
länger
als
du
dachtest,
dass
sie
dauern
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Du
wirst
diese
Nacht
zurückkommen,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
On
mise
vrati
uvek
ko
karma
da
budem
sa
njim
Er
kommt
immer
zu
mir
zurück
wie
Karma,
um
bei
ihm
zu
sein
Da
mi
pokaze
sve
sto
nisi
znao
ti
je
je
Um
mir
alles
zu
zeigen,
was
du
nicht
wusstest,
je
je
I
mnogi
pitaju
me
zasto
spavam
sama
Und
viele
fragen
mich,
warum
ich
allein
schlafe
Ali
ne
padam
na
njih
gledam
kako
odlazr
Aber
ich
falle
nicht
auf
sie
herein,
ich
sehe
zu,
wie
sie
gehen
Dok
ja
mastam
sam
o
tebi
Während
ich
nur
von
dir
träume
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
Und
zu
dir
komme
ich
nachts,
wenn
er
einschläft
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Denn
du
hast
mir
alles
in
Teile
zerbrochen
Na
delove,
samo
tebi
hocu
In
Teile,
nur
dich
will
ich
Na
tvome
telu
da
zaspim
An
deinem
Körper
einschlafen
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Auf
deinem
Anzug
mein
Lippenstift
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
In
welchem
Hotel
du
bist,
ist
egal
Jala
i
Buba
Jala
und
Buba
Jer
ove
noci
traju
duze
Denn
diese
Nächte
dauern
länger
Nego
sto
si
mislila
da
traju
Als
du
dachtest,
dass
sie
dauern
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Du
wirst
diese
Nacht
zurückkommen,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Traju
duze
nego
sto
si
mislila
da
traju
Dauern
länger
als
du
dachtest,
dass
sie
dauern
Vratices
se
ove
noci
da
ti
skinem
Balmain
Du
wirst
diese
Nacht
zurückkommen,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
Da
ti
da
ti
da
ti
da
ti
skinem
Balmain
Damit
ich,
damit
ich,
damit
ich,
damit
ich
dir
den
Balmain
ausziehe
(I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
(Und
zu
dir
komme
ich
nachts,
wenn
er
einschläft
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Denn
du
hast
mir
alles
in
Teile
zerbrochen
Na
delove,
samo
tebi
hocu
In
Teile,
nur
dich
will
ich
Na
tvome
telu
da
zaspim
An
deinem
Körper
einschlafen
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Auf
deinem
Anzug
mein
Lippenstift
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je)
In
welchem
Hotel
du
bist,
ist
egal)
I
tebi
docu
nocu
kada
zaspi
on
Und
zu
dir
komme
ich
nachts,
wenn
er
einschläft
Jer
sve
si
mi
razbio
na
delove
Denn
du
hast
mir
alles
in
Teile
zerbrochen
Na
delove,
samo
tebi
hocu
In
Teile,
nur
dich
will
ich
Na
tvome
telu
da
zaspim
An
deinem
Körper
einschlafen
Na
tvom
odelu
moj
karmin
Auf
deinem
Anzug
mein
Lippenstift
U
tom
hotelu
gde
si
svejedno
je
In
welchem
Hotel
du
bist,
ist
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.