Текст и перевод песни Maya Cool - Minha Princesa (feat. Matias Damásio)
Minha Princesa (feat. Matias Damásio)
My Princess (feat. Matias Damásio)
Mana,
está
a
ver
aquela
estrela?
Lady,
see
that
star
up
there?
Por
enquanto
é
tudo
o
que
eu
tenho
pra
te
dar
For
now,
it's
all
I
have
to
give
you
E
aquela
capela
lá
no
fundo
da
rua
And
that
chapel
down
the
street
Juro
por
Deus,
contigo
um
dia
vou
casar
I
swear
to
God,
one
day
I'll
marry
you
there
(Vou
casar,
vou
casar)
(I'll
marry
you,
I'll
marry
you)
Está
a
ver
aquela
lua?
See
that
moon
up
there?
Pedi
para
Deus
para
iluminar
teu
rosto
bonito
I
asked
God
to
light
up
your
beautiful
face
Minha
rainha
na
areia
e
no
asfalto
My
queen
on
the
sand
and
on
the
asphalt
Dona
de
todas
as
flores
do
meu
jardim
Owner
of
all
the
flowers
in
my
garden
Ai,
por
enquanto
só
me
resta
lutar
(resta
lutar)
Oh,
for
now
I
can
only
fight
(keep
fighting)
Por
enquanto
só
me
resta
sonhar
For
now
I
can
only
dream
Com
aquela
casa
com
quintal
Of
that
house
with
a
yard
E
um
lindo
jardim
p'ras
crianças
lá
brincar,
lá
brincar
And
a
beautiful
garden
for
the
children
to
play
in,
to
play
in
Por
enquanto
só
me
resta
trabalhar
For
now
I
can
only
work
Por
enquanto
só
me
resta
sonhar
(sonhar)
For
now
I
can
only
dream
(dream)
Com
aquela
casa
na
praia
Of
that
beach
house
E
o
abanar
da
tua
saia
ao
cair
da
madrugada
And
the
sway
of
your
skirt
at
the
break
of
dawn
Não
tenho
prata
nem
ouro
I
have
neither
silver
nor
gold
Mas
tenho
amor
verdadeiro
But
I
have
true
love
E
para
ser
sincero,
és
o
meu
maior
tesouro
And
to
be
honest,
you
are
my
greatest
treasure
Contigo
perdi
o
medo
e
sigo
te
amando
With
you,
I
lost
my
fear
and
I
keep
loving
you
Te
amarro
nessa
dança
I
tie
you
up
in
this
dance
Numa
canção
de
esperança
In
a
song
of
hope
Ai,
por
enquanto
só
me
resta
lutar
(resta
lutar)
Oh,
for
now
I
can
only
fight
(keep
fighting)
Por
enquanto
só
me
resta
sonhar
For
now
I
can
only
dream
Com
aquela
casa
com
quintal
Of
that
house
with
a
yard
E
um
lindo
jardim
p'ras
crianças
lá
brincar,
lá
brincar
And
a
beautiful
garden
for
the
children
to
play
in,
to
play
in
Por
enquanto
só
me
resta
trabalhar
For
now
I
can
only
work
Por
enquanto
só
me
resta
sonhar
(sonhar)
For
now
I
can
only
dream
(dream)
Com
aquela
casa
na
praia
Of
that
beach
house
E
o
abanar
da
tua
saia
ao
cair
da
madrugada
And
the
sway
of
your
skirt
at
the
break
of
dawn
Vou
fazer-te
uma
princesa
I
will
make
you
a
princess
A
dona
da
realeza
The
owner
of
royalty
P'ra
morar
na
minha
vida
e
viver
juntinhos
To
live
in
my
life
and
live
together
Mas
por
enquanto
só
me
resta
lutar
(resta
lutar)
But
for
now
I
can
only
fight
(keep
fighting)
Mas
por
enquanto
só
me
resta
sonhar
But
for
now
I
can
only
dream
Com
aquela
casa
com
quintal
Of
that
house
with
a
yard
E
um
lindo
jardim
p'ras
crianças
lá
brincar,
lá
brincar
And
a
beautiful
garden
for
the
children
to
play
in,
to
play
in
Mas
por
enquanto
só
me
resta
trabalhar
But
for
now
I
can
only
work
Mas
por
enquanto
só
me
resta
sonhar
But
for
now
I
can
only
dream
Com
aquela
casa
na
praia
Of
that
beach
house
E
o
abanar
da
tua
saia
ao
cair
da
madrugada
And
the
sway
of
your
skirt
at
the
break
of
dawn
Vou
fazer-te
uma
princesa
I
will
make
you
a
princess
Ai,
minha
princesa!
Oh,
my
princess!
Ai,
o
amor
da
minha
vida
Oh,
the
love
of
my
life
Ai,
minha
mulher
Oh,
my
wife
Vou
fazer-te
uma
princesa,
minha
princesa
I
will
make
you
a
princess,
my
princess
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas De Brito Pereira Da Silva, Matias Domingos Damásio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.