Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
domingo,
estava
mo
cubico
a
relaxar
com
uma
guitola.
Es
war
Sonntag,
ich
entspannte
mich
in
meinem
Zimmer
mit
einer
Gitarre.
Com
toda
a
família
reunida
como
mandam
os
costumes
da
banda
Die
ganze
Familie
war
versammelt,
wie
es
die
Sitten
so
verlangen.
De
repente,
o
celular
toca
a
mulher
vai
atender
Plötzlich
klingelt
das
Handy,
meine
Frau
geht
ran.
Uma
mensagem
que
dizia
querido
queto
te
ver
Eine
Nachricht,
in
der
stand:
"Liebling,
ich
will
dich
sehen."
Uma
pequena
que
mal
conheco
vai
me
estragar
o
lar
Eine
Kleine,
die
ich
kaum
kenne,
wird
mein
Zuhause
zerstören.
Aqueceu,
panelas
no
ar
mulher
esta
a
xinguilar
Es
wurde
heiß,
Töpfe
flogen
durch
die
Luft,
meine
Frau
schimpft.
Nao
tenho
nada
com
ela
filha
so
lhe
dei
boleu,
ficou
com
meu
contacto
Ich
habe
nichts
mit
ihr,
mein
Schatz,
ich
habe
ihr
nur
eine
Mitfahrgelegenheit
gegeben,
sie
hat
meine
Nummer
bekommen.
Aiii,
telemovel
hoje
em
dia
é
motivo
de
problema
Aiii,
Handys
sind
heutzutage
ein
Grund
für
Probleme.
Ai,
ai,
ai
minha
mulher
nao
fica
brava
eu
sou
mbora
inocente
(nao
fiz
nada)
Ai,
ai,
ai,
meine
Frau,
sei
nicht
böse,
ich
bin
doch
unschuldig
(ich
habe
nichts
gemacht).
Ai,
ai,
ai
meu
amor
desculpa
mas
essas
pequeas
são
atrevidas
Ai,
ai,
ai,
meine
Liebe,
entschuldige,
aber
diese
Kleinen
sind
frech.
Ai,
ai,
ai,
amor
desculpa
essas
miudas
nao
veem
causas
Ai,
ai,
ai,
Liebling,
entschuldige,
diese
Mädels
kennen
keine
Grenzen.
Nao
me
liga
mais(vou
ligar)
Ruf
mich
nicht
mehr
an
(ich
werde
anrufen).
Tenho
mulher
(nao
quero
saber)
Ich
habe
eine
Frau
(das
interessiert
mich
nicht).
Me
esquece
so
ehh(nem
pensar)
Vergiss
mich
einfach,
ehh
(denk
nicht
mal
dran).
Vou
te
bateree
(nem
sonhar)
Ich
werde
dich
schlagen
(träum
weiter).
Aii
nao
me
phona
mais
(vou
ligar)
Aii,
ruf
mich
nicht
mehr
an
(ich
werde
anrufen).
Tenho
mulher
(nao
quero
saber)
Ich
habe
eine
Frau
(das
interessiert
mich
nicht).
Vou
te
tundare
(nem
pensar)
Ich
werde
dich
verprügeln
(denk
nicht
mal
dran).
Vou
te
chapare
(nem
sonhar)
Ich
werde
dir
eine
Ohrfeige
geben
(träum
weiter).
Nao
tenho
nada
com
ela
filha
Ich
habe
nichts
mit
ihr,
mein
Schatz.
So
lhe
dei
boleia,
ficou
com
meu
contacto
Ich
habe
ihr
nur
eine
Mitfahrgelegenheit
gegeben,
sie
hat
meine
Nummer
bekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Goncalves, Este Fania
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.