Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiish Ahla Snin
Erlebe die schönsten Jahre
عيش
أحلى
سنين
في
حياتك
يلا
ما
تستناش
Erlebe
die
schönsten
Jahre
deines
Lebens,
komm,
warte
nicht.
مين
تبقى
الجنة
قصاده
شايفها
و
ما
يعيشهاش
Wer
hat
das
Paradies
vor
Augen,
sieht
es
und
lebt
es
nicht?
وسط
ناس
حابينا.
واللي
يجمع
بنا
Unter
Leuten,
die
uns
lieben.
Und
was
uns
verbindet,
فرحة
عشنا
بنرسم
تفاصيلها
ويا
بعض
سنين
ist
die
Freude,
deren
Details
wir
gemeinsam
über
Jahre
hinweg
zeichnen.
ضحكة
صافية
و
حلوة
. دنيا
زي
الغنوة
Ein
reines
und
süßes
Lachen.
Eine
Welt
wie
ein
Lied,
حاجة
زي
الحلم
وبنعيشها.
احنا
الاتنين
etwas
wie
ein
Traum,
den
wir
beide
leben.
بينا
نلغي
كلمة
أحزان
من
جوة
قاموسنا.
بينا
نفرح
ونصدق
احساسنا
Lass
uns
das
Wort
"Trauer"
aus
unserem
Wörterbuch
streichen.
Lass
uns
glücklich
sein
und
unseren
Gefühlen
vertrauen,
وننسى
زمان
وليالي
زمان
und
die
Vergangenheit
und
die
Nächte
von
damals
vergessen.
انا
و
انت
ونجوم
الليل
ايه
اللي
ناقصنا.
Du
und
ich
und
die
Sterne
der
Nacht,
was
fehlt
uns?
غنينا
وضحكنا
ورقصنا
وزرعنا
الفرحة
في
كل
مكان
Wir
haben
gesungen,
gelacht,
getanzt
und
Freude
überall
verbreitet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Teaima, Mhamad Madyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.