Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kol Ma Qool El Toubah (Live)
Kol Ma Qool El Toubah (Live)
وأنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
وحشاني
عيونه
السودة
يا
بويا
Ich
vermisse
seine
schwarzen
Augen,
oh
mein
Vater
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
أنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
وحشاني
عيونه
السودة
يا
بويا
Ich
vermisse
seine
schwarzen
Augen,
oh
mein
Vater
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
وأنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
وحشاني
عيونه
السودة
يا
بويا
Ich
vermisse
seine
schwarzen
Augen,
oh
mein
Vater
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
متغرب
والليالي
يا
بويا
Ich
bin
in
der
Fremde
und
die
Nächte,
oh
mein
Vater
مش
سايباني
في
حالي
يا
عين
Lassen
mich
nicht
in
meinem
Zustand,
oh
Augen
متغرب
والليالي
يا
بويا
Ich
bin
in
der
Fremde
und
die
Nächte,
oh
mein
Vater
مش
سايباني
في
حالي
يا
عين
Lassen
mich
nicht
in
meinem
Zustand,
oh
Augen
والرمش
اللي
مجرحني
يا
بويا
Und
die
Wimpern,
die
mich
verletzt
haben,
oh
mein
Vater
ضيعته
وأنا
كان
مالي
يا
عين
Habe
ich
verloren,
als
ich
bei
Sinnen
war,
oh
Augen
الرمش
اللي
مجرحني
يا
بويا
Die
Wimpern,
die
mich
verletzt
haben,
oh
mein
Vater
ضيعته
وأنا
كان
مالي
يا
عين
Habe
ich
verloren,
als
ich
bei
Sinnen
war,
oh
Augen
وأنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
وحشاني
عيونه
السودة
يا
بوي
Ich
vermisse
seine
schwarzen
Augen,
oh
mein
Vater
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
يا
رموش
قتالة
وجارحة
يا
بويا
Oh,
tödliche
und
verletzende
Wimpern,
oh
mein
Vater
وعيون
نيمانة
وسارحة
يا
عين
Und
träumende,
schweifende
Augen,
oh
Augen
يا
رموش
قتالة
وجارحة
يا
بويا
Oh,
tödliche
und
verletzende
Wimpern,
oh
mein
Vater
وعيون
نيمانة
وسارحة
يا
عين
Und
träumende,
schweifende
Augen,
oh
Augen
أديكي
العمر
بحاله
يا
بويا
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben,
oh
mein
Vater
وتديني
إنت
الفرحة
يا
عين
Und
du
schenkst
mir
die
Freude,
oh
Augen
إديني
إنت
الفرحة
يا
عين
Du
schenkst
mir
die
Freude,
oh
Augen
ما
أنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
ترميني
المقادير
يا
عين
Werfen
mich
die
Schicksale,
oh
Augen
وحشاني
عيونه
السودة
يا
بويا
Ich
vermisse
seine
schwarzen
Augen,
oh
mein
Vater
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
ومدوبني
الحنين
يا
عين
Und
die
Sehnsucht
verzehrt
mich,
oh
Augen
وأنا
كل
ما
أقول
التوبة
يا
بويا
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
sage:
"Reue,
oh
mein
Vater"
ترميني
المقادير،
ترميني
المقادير
Werfen
mich
die
Schicksale,
werfen
mich
die
Schicksale
ترميني
المقادير
Werfen
mich
die
Schicksale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.