Maya Hawke - Hang In There - перевод текста песни на немецкий

Hang In There - Maya Hawkeперевод на немецкий




Hang In There
Kopf Hoch
He said he could see through to your core
Er sagte, er könne bis in deinen Kern sehen
And you thought his heart was open like yours
Und du dachtest, sein Herz wäre offen wie deins
That he was just trying to hide it
Dass er nur versuchte, es zu verbergen
That he knew you better than you did
Dass er dich besser kannte als du dich selbst
Said you were a sweet thing in a tough spot
Sagte, du wärst ein süßes Ding in einer schwierigen Lage
That you just needed to let your guard down
Dass du nur deine Deckung fallen lassen müsstest
You weren't a dragon or an icon
Du wärst kein Drache oder eine Ikone
Man, I wish that I could take his teeth out
Mann, ich wünschte, ich könnte ihm die Zähne ausschlagen
He's gonna get away with it
Er wird damit davonkommen
I know, I've been there
Ich weiß, ich war da
You're gonna get the hang of it
Du wirst dich daran gewöhnen
Hang on, hang in there, maybe
Halt durch, halt durch, vielleicht
He said you always get what you want
Er sagte, du bekommst immer, was du willst
And you thought, "I think he just proved himself wrong
Und du dachtest: "Ich glaube, er hat sich gerade selbst widerlegt
Wish he'd get what was coming," but he won't
Ich wünschte, er würde bekommen, was ihm zusteht", aber das wird er nicht
Sometimes good things happen to bad people
Manchmal passieren guten Menschen schlechte Dinge
You're an original, he's a classic
Du bist ein Original, er ist ein Klassiker
A weapon of mass distraction
Eine Massenablenkungswaffe
When it got bad enough, you fell in the habit of
Als es schlimm genug wurde, bist du in die Gewohnheit verfallen
Mistaking his violence for passion
Seine Gewalt mit Leidenschaft zu verwechseln
He's gonna get away with it
Er wird damit davonkommen
I know, I've been there
Ich weiß, ich war da
You're gonna get the hang of it
Du wirst dich daran gewöhnen
Hang on, hang in there
Halt durch, halt durch
Is there a way I could make it all easier to swallow?
Gibt es eine Möglichkeit, wie ich es dir leichter machen könnte, das alles zu schlucken?
If I'd get away with the crime, I'd commit it no problem
Wenn ich mit dem Verbrechen davonkäme, würde ich es ohne Probleme begehen
Unpack the impact it all had on you
Pack die Auswirkungen aus, die das alles auf dich hatte
Break down the backlash that he put you through
Schlüssel den Rückschlag auf, den er dir zugefügt hat
What happened to you is not who you are
Was dir passiert ist, ist nicht, wer du bist
Everyone knows who you are
Jeder weiß, wer du bist
He's gonna get away with it
Er wird damit davonkommen
I know, I've been there
Ich weiß, ich war da
You're gonna get the hang of it
Du wirst dich daran gewöhnen
Hang on, hang in there
Halt durch, halt durch





Авторы: Christian Hutson, Maya Hawke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.