На
последнем
уроке
по
алгебре
In
der
letzten
Algebrastunde
От
мальчишки,
сидящего
близко
Von
einem
Jungen,
der
in
der
Nähe
sitzt,
Вдруг
приходит,
скрываясь
под
партами
Kommt
plötzlich,
unter
den
Schulbänken
versteckt,
Сероглазой
девчонке
записка
An
das
grauäugige
Mädchen
eine
Notiz.
Приходи
в
кино,
я
тебя
буду
ждать
Komm
ins
Kino,
ich
werde
auf
dich
warten,
Не
придешь,
всё
равно
я
тебя
буду
ждать
Kommst
du
nicht,
werde
ich
trotzdem
auf
dich
warten,
Приходи
ровно
в
семь,
пусть
и
дождь
и
темно
Komm
pünktlich
um
sieben,
auch
wenn
es
regnet
und
dunkel
ist,
Это
ж
новое
совсем,
это
ж
новое
совсем
хорошее
кино
Es
ist
ein
ganz
neuer,
es
ist
ein
ganz
neuer,
guter
Film.
Но
напрасно
с
билетами
синими
Aber
vergeblich
mit
den
blauen
Kinokarten
Простоял
возле
клуба
мальчишка
Stand
der
Junge
vor
dem
Klub,
И
опять
той
девчонке,
вот
именно
Und
wieder
bekommt
genau
dieses
Mädchen
На
уроке
приходит
записка
Im
Unterricht
eine
Notiz.
Приходи
в
кино,
я
тебя
буду
ждать
Komm
ins
Kino,
ich
werde
auf
dich
warten,
Не
придешь,
всё
равно
я
тебя
буду
ждать
Kommst
du
nicht,
werde
ich
trotzdem
auf
dich
warten,
Приходи
ровно
в
семь,
пусть
и
дождь
и
темно
Komm
pünktlich
um
sieben,
auch
wenn
es
regnet
und
dunkel
ist,
Это
ж
новое
совсем,
это
ж
новое
совсем
хорошее
кино
Es
ist
ein
ganz
neuer,
es
ist
ein
ganz
neuer,
guter
Film.
Я
не
знаю,
чем
это
закончится
Ich
weiß
nicht,
wie
das
enden
wird,
Может
быть,
всё
начнется
сначала
Vielleicht
fängt
alles
von
vorne
an,
Но
мне
хочется,
ох,
как
мне
хочется
Aber
ich
wünsche
mir,
oh,
wie
ich
mir
wünsche,
Чтобы
в
сердце
мальчишки
стучало
Dass
es
im
Herzen
des
Jungen
hämmert.
Приходи
в
кино,
я
тебя
буду
ждать
Komm
ins
Kino,
ich
werde
auf
dich
warten,
Не
придешь,
всё
равно
я
тебя
буду
ждать
Kommst
du
nicht,
werde
ich
trotzdem
auf
dich
warten,
Приходи
ровно
в
семь,
пусть
и
дождь
и
темно
Komm
pünktlich
um
sieben,
auch
wenn
es
regnet
und
dunkel
ist,
Это
ж
новое
совсем,
это
ж
новое
совсем
хорошее
кино
Es
ist
ein
ganz
neuer,
es
ist
ein
ganz
neuer,
guter
Film.
Приходи
в
кино,
я
тебя
буду
ждать
Komm
ins
Kino,
ich
werde
auf
dich
warten,
Не
придешь,
всё
равно
я
тебя
буду
ждать
Kommst
du
nicht,
werde
ich
trotzdem
auf
dich
warten,
Приходи
ровно
в
семь,
пусть
и
дождь
и
темно
Komm
pünktlich
um
sieben,
auch
wenn
es
regnet
und
dunkel
ist,
Это
ж
новое
совсем,
это
ж
новое
совсем
хорошее
кино
Es
ist
ein
ganz
neuer,
es
ist
ein
ganz
neuer,
guter
Film.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.