Текст и перевод песни Maya Saban - Nimm mein Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mein Herz
Забери мое сердце
Sie
in
mein
Gesicht,
es
fleht
nach
Dir.
Взгляни
в
мое
лицо,
оно
умоляет
о
тебе.
Bleib
in
meiner
Nähe,
bleib
bei
mir.
Останься
рядом
со
мной,
будь
со
мной.
Tief
in
mir
spür
ich
die
Kraft,
Deine
Macht,
Глубоко
внутри
я
чувствую
силу,
твою
власть,
Hat
Liebe
in
mir
entfacht.
Разбудила
во
мне
любовь.
Dachte
einst
die
Lügen
werden
wahr,
Когда-то
думала,
что
ложь
станет
правдой,
Sie
haben
mich
betrogen,
waren
so
nah.
Они
обманули
меня,
были
так
близко.
Werde
mich
von
denen
befreien.
Я
освобожусь
от
них.
Dein
Licht
sein,
für
Dich
im
Dunkeln
scheinen.
Быть
твоим
светом,
сиять
для
тебя
во
тьме.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst,
dass
es
nicht
mehr
weint,
И
ты
увидишь,
что
оно
больше
не
плачет,
Zeit
die
Wunden
heilt.
Время
лечит
раны.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
spürst,
dass
die
Erde
bebt,
И
ты
почувствуешь,
как
дрожит
земля,
Und
wir
niemals
auseinander
gehen.
И
мы
никогда
не
расстанемся.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst
was
ich
selbst
schon
sah,
И
ты
увидишь
то,
что
я
сама
уже
видела,
Ich
bin
Dir
so
nah.
Я
так
близка
к
тебе.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
weißt,
dass
es
für
Dich
schlägt,
И
ты
узнаешь,
что
оно
бьется
для
тебя,
Und
für
immer
Deinen
Namen
trägt.
И
навсегда
носит
твое
имя.
Deine
Augen
sehen
das
Leid
in
mir,
Твои
глаза
видят
страдание
во
мне,
Verstehen
wie
der
Schmerz
mein
Leben
schürt.
Понимают,
как
боль
разжигает
мою
жизнь.
Zeige
mir
die
Welt,
Покажи
мне
мир,
In
der
mein
Dasein
Deine
Träume
neu
erfüllt.
В
котором
мое
существование
вновь
исполнит
твои
мечты.
Wünschte
einst
die
Lügen
werden
wahr,
Когда-то
мечтала,
чтобы
ложь
стала
правдой,
Will
nicht
glauben
was
mit
uns
geschah.
Не
хочу
верить
в
то,
что
с
нами
случилось.
Sei
mit
mir,
und
sieh
es
ein.
Будь
со
мной
и
пойми
это.
Fühl
meinen
Schmerz
und
lass
mich
nie
allein.
Почувствуй
мою
боль
и
никогда
не
оставляй
меня
одну.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst,
dass
es
nicht
mehr
weint,
И
ты
увидишь,
что
оно
больше
не
плачет,
Zeit
die
Wunden
heilt.
Время
лечит
раны.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
spürst,
dass
die
Erde
bebt,
И
ты
почувствуешь,
как
дрожит
земля,
Und
wir
niemals
auseinander
gehen.
И
мы
никогда
не
расстанемся.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst
was
ich
selbst
schon
sah,
И
ты
увидишь
то,
что
я
сама
уже
видела,
Ich
bin
Dir
so
nah.
Я
так
близка
к
тебе.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
weißt,
dass
es
für
Dich
schlägt,
И
ты
узнаешь,
что
оно
бьется
для
тебя,
Und
für
immer
Deinen
Namen
trägt.
И
навсегда
носит
твое
имя.
Werde
bei
dir
sein,
Буду
с
тобой,
Liebe
es
Dich
unentwegt
zu
spüren,
Люблю
постоянно
чувствовать
тебя,
Deine
Seele
zu
berühren.
Прикасаться
к
твоей
душе.
Höre
es
laut
in
mir:
Слышу
это
громко
внутри:
Geh
mit
ihm
wohin
er
Dich
auch
führt,
Иди
с
ним,
куда
бы
он
тебя
ни
повел,
Schenk
ihm
Liebe,
die
ihm
gebührt.
Подари
ему
любовь,
которую
он
заслуживает.
Dein
Herz
hat
mein
Herz
verführt.
Твое
сердце
пленило
мое
сердце.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst,
dass
es
nicht
mehr
weint,
И
ты
увидишь,
что
оно
больше
не
плачет,
Zeit
die
Wunden
heilt.
Время
лечит
раны.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
spürst,
dass
die
Erde
bebt,
И
ты
почувствуешь,
как
дрожит
земля,
Und
wir
niemals
auseinander
gehen.
И
мы
никогда
не
расстанемся.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
siehst
was
ich
selbst
schon
sah,
И
ты
увидишь
то,
что
я
сама
уже
видела,
Ich
bin
Dir
so
nah.
Я
так
близка
к
тебе.
Nimm
mein
Herz,
Забери
мое
сердце,
Und
Du
weißt,
dass
es
für
Dich
schlägt,
И
ты
узнаешь,
что
оно
бьется
для
тебя,
Und
für
immer
Deinen
Namen
trägt.
И
навсегда
носит
твое
имя.
...
immer
Deinen
Namen
trägt!
...
навсегда
носит
твое
имя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flo Fischer, Adel El Tawil, Sebastian Kirchner, Maya Saban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.