Maya Vik - Oslo Knows - перевод текста песни на немецкий

Oslo Knows - Maya Vikперевод на немецкий




Oslo Knows
Oslo weiß
Why don't you just show it?
Warum zeigst du es nicht einfach?
In case you didn't notice
Falls du es nicht bemerkt hast
All of Oslo knows it
Ganz Oslo weiß es
They say it's plain to see
Sie sagen, es ist offensichtlich
'Cause you can't help going on about me
Weil du nicht aufhören kannst, von mir zu reden
If you like me, just say you do
Wenn du mich magst, sag es einfach
'Cause the truth is I've been waiting for you
Denn die Wahrheit ist, ich habe auf dich gewartet
You told your friend
Du hast es deinem Freund erzählt
And he told me you no longer pretend
Und er hat mir gesagt, du tust nicht mehr so
I know you take your time
Ich weiß, du brauchst deine Zeit
But just stop waiting, the word is all over town
Aber hör auf zu warten, die ganze Stadt redet schon darüber
Why don't you just show it?
Warum zeigst du es nicht einfach?
In case you didn't notice
Falls du es nicht bemerkt hast
All of Oslo knows it
Ganz Oslo weiß es
When it's plain to see
Wenn es offensichtlich ist
Don't be afraid to show it
Hab keine Angst, es zu zeigen
'Cause all of Oslo knows it
Denn ganz Oslo weiß es
All my friends they know it
Alle meine Freunde wissen es
All your friends they know it
Alle deine Freunde wissen es
The whole city knows it
Die ganze Stadt weiß es
All of Oslo knows it
Ganz Oslo weiß es
They say it's plain to see
Sie sagen, es ist offensichtlich
'Cause you can't help going on about me
Weil du nicht aufhören kannst, von mir zu reden
If you like me, just say you do
Wenn du mich magst, sag es einfach
'Cause the truth is I've been waiting for you
Denn die Wahrheit ist, ich habe auf dich gewartet
Why don't you just show it?
Warum zeigst du es nicht einfach?
In case you didn't notice
Falls du es nicht bemerkt hast
All of Oslo knows it
Ganz Oslo weiß es
When it's plain to see
Wenn es offensichtlich ist
Don't be afraid to show it
Hab keine Angst, es zu zeigen
'Cause all of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Denn ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All my friends they know it (all my friends they know it)
Alle meine Freunde wissen es (alle meine Freunde wissen es)
All your friends they know it (all your friends they know it)
Alle deine Freunde wissen es (alle deine Freunde wissen es)
It feels so good to know it (it feels so good to know it)
Es fühlt sich so gut an, es zu wissen (es fühlt sich so gut an, es zu wissen)
All of Oslo knows it
Ganz Oslo weiß es
Are they all wrong?
Liegen sie alle falsch?
Is someone leading us on?
Führt uns jemand in die Irre?
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Ganz Oslo weiß es (ganz Oslo weiß es)





Авторы: Kristoffer Lie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.