Jaa'as Shofa - Mayadaперевод на русский




Qod Kafani (+Arti)
Qod Kafani (+Arti)
قَدكَفَانِى عِلمُ رَبِّى
Божье знание
Qod kafani i'lmu robbi
Qod kafani i'LMU robbi
Telah cukup bagiku ilmu tuhanku
Телах кукуп багику илму туханку
مِن سُؤَالِى وَاختِيَارِى
От моего вопроса и моего выбора
Min su-aali wakhtiyaari
Мин Су-Аали вахтияри
Tentang permintaan dan usahaku
Тентанг перминтаан дан усахаку
فَدُعاَئِى وَابتِهَالِى
Моя молитва и молитва
Fadu'aii wabtihaali
Fadu'AII wabtihaali
Maka doa serta permohonanku
Мака ДОА Серта пермохонанку
شَاهِدٌلِى بِافتِقَارِى
Шахдали баккари
Syahidullil biftiqoori
Сяхидуллиль бифтикури
Sebagai bukti kepada kefakiranku
Себагай букти кепада кефакиранку
فَلِهذَا السِّرِّ اَدعُو
Ради этой тайны я приглашаю
Falihaadzaassirri ad'uu
Фалихаадзаассирри ад'уу
Maka oleh karen rahasia itu aku berdoa
Maka oleh karen rahasia itu aku berdoa
فِى يَسَارِى وَعَسَارِى
Слева и слева
Fi yasaari wa 'asaari
Фи ясаари ва асаари
Pada saat senang dan susahku
Пада Саат сенанг дан сусахку
اَنَاعَبدٌ صَارَ فَخرِى
Я горжусь тобой.
Ana 'abduu shoro fakhri
Ана ' абдуу Шоро Фахри
Aku adalah hamba, menjadi kebanggaanku
Аку Адала Хамба, менджади кебанггаанку
ضِمنَ فَقرِى وَاضطِرَارِى
Бедные и вынужденные
Dhimna faqri wadhthiroori
Дхимна факри вадхтирори
Dalam kefakiran dan keperluanku
Далам кефакиран дан кеперлуанку
يَااِلهى وَملِيكِى
Мой Бог и мой
Yaa ilaahi wa maliiki
Яа илаахи ва малиики
Wahai tuhanku, wahai yang memilikiku
Wahai tuhanku, wahai yang memilikiku
اَنتَ تَعلَم كَيفَ حَالِى
Ты знаешь, какой я.
Anta ta'lam kaifa haali
Анта та'лам кайфа хаали
Engkau mengetahui akan keadaanku
Энгкау менгетахуи Акан кеадаанку
وَبِمَا قَد حَلَّ قَلبِى
Как мое сердце растворилось
Wa bima qod halla qolbi
Ва Бима код Халла Колби
Dan apa yang berada dalam hatiku
Дан АПА Ян берада Далам хатику
مِن هُمُومٍ وَاشتِغَالِى
Мои заботы и работа
Dari kesedihan dan kesibukanku
Дари кеседихан дан кесибуканку
فَتَدَارَكنِى بِلُطفٍ
Поверни меня мягко.
Fatadaa rokni biluthfin
Фатада Рокни билутфин
Maka tolonglah aku dengan kelembutan
Мака толонгла Аку денган келембутан
مِنكَ يَامَولى المَوَالِى
От тебя, мой верный Повелитель.
Minka yaa maulal mawaali
Минка Яа маулал маваали
DariMu wahai Tuhan orang2 yang memohon pertolongan
DariMu wahai Tuhan orang2 yang memohon pertolongan
يَاكَرِيمَ الوَجهَ غِثنِى
Джетни крем для лица
Yaa kariimal wajha ghitsni
Яа Карим ваджха гицни
Wahai yang maha mulia tolonglah aku
Вахай Ян Маха Муля толонгла Аку
قَبلَ اَن يَفنى اصطبارى
Прежде чем я умру
Qobla anyafnash thibaari
Qobla anyafnash thibaari
Sebelum lenyap kesabaranku
Себелум леняп кесабаранку
يَاسَرِيعَ الغَوثَ غَوثًا
Быстрое облегчение
Yaa sarii'al ghoutsa ghoutsan
Яа сарииал Гуца Гуцан
Wahai yang segera memberi pertolongan
Wahai yang segera memberi pertolongan
مِنكَ يُدرِكنا سَرِيعًا
Ты быстро понимаешь нас.
Minka yudrikna sarii'an
Минка юдрикна сарийан
Berilah kami perolonganmu dengan segera
Берила ками перолонганму денган Сегера
يَهزَمُ العُسرَ وَيَأتِى
Победи левых и приди
Yahzamul 'usro wa ya'tii
Yahzamul ' usro wa yahtii
Yang menghilangkan kesulitan dan mendatangkan
Ян мэнхилангкан кесулитан дан мендатангкан
بِالذِى اَرجُوجَمِيعًا
Пожалуйста все
Billadzi arju jamii'an
Билладзи арджу джамииан
Dengan segala yang aku harapkan
Dengan segala yang aku harapkan
يَاقَرِيبًا يَامُجِيبًا
Скоро, ямжиба!
Ya qoriiban ya mujiiban
Ya qoriiban ya mujiiban
Wahai yang maha dekat dan maha memperkenankan
Wahai yang maha dekat dan maha memperkenankan
يَاعَلِيمًايَاسَمِيعًا
О Боже, послушай!
Yaa 'aliiman yaa samii'an
Яа ' Алиман Яа самииан
Wahai yang maha mengetahui dan maha mendengar
Вахай Ян Маха менгетахуи дан Маха менденгар
قَد تَحَقَّقتُ بِعَجزِى
Я осознал свой недостаток.
Qod tahaqqoqtu bi'ajzi
Qod tahaqqoqtu bi'ajzi
Aku mengaku akan kelemahanku
Аку менгаку Акан келемаханку
وَخُضُوعِى وَالكِسَارِى
Покорный и капризный.
Wa khudhu'ii wal kisaari
Ва худхуии вал кисаари
Dan ketundukanku serta kesedihanku
Дан кетундуканку Серта кеседиханку
لَم اَزَل بِالبَاب واقف
Я все еще стою в дверях.
Lam azal bilbaab waqf
Лам АЗАЛ билбааб Вакф
Aku senantiasa menunggu di hadapan pintu rahmatMU
Аку сенантиаса менунггу Ди хадапан пинту рахматму
فَارحمن رَبِّى وقُوفِى
Фархман Руба вакафи
Farhamna robbi wuquufi
Фархамна Робби вукуфи
Wahai Tuhan kasihanilah aku
Вахай Тухан касиханила Аку
وَبِوَادِى الفَضلِ عَاكِف
Бавади аль-Фадль Акиф
Wabiwaadil fadhli 'aakif
Wabiwaadil fadhli 'aakif
Di lembah kurniaaMu aku bersimpuh
Ди Лемба курняаму Аку берсимпух
فَاَدِم رَبِّى عُكُوفِى
Фадем Руба акуфи
Faadim robbi 'ukuufi
Faadim robbi ' ukuufi
Wahai Tuhanku tetapkanlah keberadaanku disana
Wahai Tuhanku tetapkanlah keberadaanku disana
وَلحَسن الظَّنُّ لاَزِم
К счастью, это необходимо.
Bersangka baik(dengan Mu) adalah kewajiban
Bersangka baik (dengan Mu) adalah kewajiban
فَهُوَ خِلِّى وَحَلِيفِى
Он мой союзник.
Fahuwa khilli wa haliifi
Фахува Хилли ва Халифи
Ia (sangka baik) adalah teman dan sahabatku
Я (сангка байк) Адала Теман дан сахабатку
وَاَنِيسِى وَجَلِيسِى
Ванниси глиси
Wa aniisi wa jaliisi
Ва анииси ва джалииси
Juga penyenang bagiku dan yang setia bersamaku
Juga penyenang bagiku dan yang setia bersamaku
طَولَ لَيلِى وَنَهَارِى
Длина Лейлы и дневной свет
Thoula laili wanahaari
Тула Лейли ванахаари
Sepanjang malam dan siangku
Sepanjang malam dan sianku
حَاجَةٌ فِى النَّفسِ يَارَب
Нужда в себе, Господи
Haajatun finnafsi yaa rob
Хааджатун финнафси Яа Роб
Wahai Tuhanku, dalam jiwa ini terdapat hajat
Вахай Туханку, Далам Джива Ини тердапат хаджат
فَاقضِهَايَا خَيرَقَاضِى
Факдхайя хайркади
Maka kabulkanlah wahai yang sebaik baik mengabulkan
Мака кабулканла вахай Ян себайк байк менгабулкан
وَاَرح سِرِّى وَقَلبِى
Моя тайна и мое сердце.
Lapangkanlah sirr dan hatiku
Лапангканла сирр дан хатику
مَن لَظَاهَا وَالشِّوَاظِ
Шааха и ШААЗ
Dari gejolah dan kegelisahan
Дари геджола дан кегелисахан
فِى سُرُورٍ وَحُبُورٍ
В Соруре и Хабуре
Gantikanlah ia dengan kesenangan dan kebahagiaan
Gantikanlah ia dengan kesenangan dan kebahagiaan
وَاِذَامَاكُنتَ رَاضِى
И если ты доволен ...
Dana dalam keadaan yang Engkau ridhoi
Дана Далам кеадаан Ян Энгкау ридхой
فَالهَنَا وَالبَسطُ حَالِى
Здесь и числитель присутствуют.
Maka ketenangan dan ketentraman itulah keadaanku
Мака кетенанган дан кетентраман итула кеадаанку
وَشِعَارِى وَدِثَارِى
Мой девиз
Dan juga lambang dan pakaianku(sebagai hambaMu)
Dan juga lambang dan pakaianku(sebagai hambaMu)





Авторы: Husin Idrus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.