Текст и перевод песни Mayane Delem - Tant bien que mal
Tant bien que mal
As Well As I Can
La
route
est
longue,
on
me
l'a
dit
souvent
The
road
is
long,
so
they
often
tell
me
On
se
perd
à
faire
semblant,
on
n'a
plus
le
temps.
We
get
lost
pretending,
and
we
run
out
of
time.
Illusions
d'enfant,
emportées
par
le
vent.
Childhood
dreams,
swept
away
by
the
wind.
À
chaque
pas,
on
pourraît
tout
foutre
en
l'air
At
every
step,
we
could
throw
it
all
away
Faire
voler
en
éclats,
des
mots
qu'on
n'osait
pas.
Shattering
words
that
we
dare
not
speak.
Il
faut
du
temps
pour
lâcher
ses
repères
It
takes
time
to
let
go
of
our
waymarks.
Tant
bien
que
mal,
ce
que
je
vis,
c'est
ce
que
je
suis
As
well
as
I
can,
what
I
live
is
what
I
am
Le
temps
m'est
égal
si
j'aspire
à
suivre
mon
désir
Time
means
nothing
to
me,
if
I
aspire
to
follow
my
desire.
On
rit,
on
pleure,
on
s'anime,
on
a
peur,
les
aléas,
qu'on
maîtrise
pas.
We
laugh,
we
cry,
we
become
animated,
we
are
afraid,
of
the
things
we
cannot
control.
Ces
mots
m'enchantent,
je
me
sens
vivante.
These
words
enchant
me,
I
feel
alive.
Se
relever
sans
cesse,
toujours
un
peu
plus
fort
To
rise
again
and
again,
always
a
little
stronger
À
suivre
ses
tords,
sans
changer
le
décor
To
follow
your
wrongs,
without
changing
the
scenery
Tes
maladresses,
te
font
plus
beau
encore
Your
flaws
make
you
more
beautiful
still
Tant
bien
que
mal,
ce
que
je
vis,
c'est
ce
que
je
suis
As
well
as
I
can,
what
I
live
is
what
I
am
Le
temps
m'est
égal
si
j'aspire
à
suivre
mon
désir
Time
means
nothing
to
me,
if
I
aspire
to
follow
my
desire.
Le
vent
voudrait
nous
faire
céder,
souvent.
The
wind
wants
to
make
us
give
up,
often.
Et
les
murs
que
l'on
s'invente,
trop
grands.
And
the
walls
we
invent
for
ourselves
are
too
tall.
J'aimerais
m'endormir,
tranquillement.
I
would
like
to
fall
asleep,
peacefully.
La
vie
voudrait
que
l'on
renonce,
et
pourtant...
Et
pourtant
Life
wants
us
to
give
up,
and
yet...
And
yet
Tant
bien
que
mal,
ce
que
je
vis,
c'est
ce
que
je
suis
As
well
as
I
can,
what
I
live
is
what
I
am
Le
temps
m'est
égal
si
j'aspire
à
suivre
mon
désir
Time
means
nothing
to
me,
if
I
aspire
to
follow
my
desire
Tant
bien
que
mal,
ce
que
je
vis,
c'est
ce
que
je
suis
As
well
as
I
can,
what
I
live
is
what
I
am
Le
temps
m'est
égal
si
j'aspire
à
suivre
mon
désir
Time
means
nothing
to
me,
if
I
aspire
to
follow
my
desire
La
route
est
longue...
La
route
est
longue
The
road
is
long...
The
road
is
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Maggiori, Aurelie Saada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.