Unresponsive - Mayayaперевод на немецкий




Unresponsive
Unresponsive
Her body lays unresponsive
Ihr Körper liegt teilnahmslos da
Unresponsive
Teilnahmslos
Her body lays unresponsive
Ihr Körper liegt teilnahmslos da
Unresponsive
Teilnahmslos
I'm on a whole different layer
Ich befinde mich auf einer völlig anderen Ebene
Universal player
Universeller Spieler
I see every part that shall remain unseen
Ich sehe jeden Teil, der verborgen bleiben soll
Seen other dimensions and parallel people
Habe andere Dimensionen und parallele Menschen gesehen
Eyes of owls, eagles and all outer beings
Augen von Eulen, Adlern und allen äußeren Wesen
I've seen my own fear creep into my own heart
Ich habe meine eigene Angst in mein eigenes Herz kriechen sehen
Existence don't matter I don't play a part
Existenz ist egal, ich spiele keine Rolle
I am just a seer a girl that makes heart
Ich bin nur eine Seherin, ein Mädchen, das Herzen macht
But somehow a dreamer that brightens the dark
Aber irgendwie eine Träumerin, die die Dunkelheit erhellt
Dare ask me if I am afraid?
Wage es, mich zu fragen, ob ich Angst habe?
I tell you i should but instead I just play
Ich sage dir, ich sollte, aber stattdessen spiele ich einfach
Perhaps I am reason and I'm meant to stay
Vielleicht bin ich der Grund und dazu bestimmt zu bleiben
Or maybe just madness that's lurking at bay
Oder vielleicht nur Wahnsinn, der am Horizont lauert
And no one can escape me from my visions
Und niemand kann mir aus meinen Visionen entkommen
Yet I can't find words nor want to make a new religion
Doch ich finde keine Worte und möchte keine neue Religion gründen
Creating all division who has power of decision in the ever lost creation of the world that we imprison
Schaffung aller Spaltung, wer hat die Macht der Entscheidung in der immer verlorenen Schöpfung der Welt, die wir gefangen halten?
And there is not a description or any type definition which explains the curse that at its worse feels like cosmic incision where the curtains of my third eye have uprisen I've been stricken
Und es gibt keine Beschreibung oder irgendeine Art von Definition, die den Fluch erklärt, der im Schlimmsten wie eine kosmische Inzision wirkt, wo sich der Vorhang meines dritten Auges erhoben hat, ich wurde getroffen
But I'm driven to keep everything just hidden so I will never allow to truly speak or ever listen
Aber ich bin getrieben, alles zu verbergen, damit ich niemals wirklich sprechen oder jemals zuhören darf
Cause
Weil
I'm unresponsive
Ich bin teilnahmslos
I'm unresponsive
Ich bin teilnahmslos
I'm unresponsive
Ich bin teilnahmslos
I'm unresponsive
Ich bin teilnahmslos
Oh, it's the ketamine...
Oh, es ist das Ketamin...





Авторы: Maya Cusson-delphin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.