Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
voice
Da
ist
eine
Stimme
That
keeps
on
calling
me
Die
mich
ständig
ruft
Down
the
road
Die
Straße
hinab
Where
I
always
seem
to
be
Wo
ich
immer
zu
sein
scheine
And
every
stop
I
make
Und
an
jedem
Halt
I
see
my
old
friend
Seh'
ich
meinen
alten
Freund
It
ain't
long
'till
I
get
spun
round
and
I'm
gone
again.
Es
dauert
nicht
lang,
bis
ich
mich
dreh'
und
wieder
geh'.
Maybe
Tomorrow
Vielleicht
morgen
My
whole
world'll
settle
down.
Wird
meine
Welt
zur
Ruhe
kommen.
But
it
ain't
tomorrow,
Doch
heute
ist
nicht
morgen,
So
I
keep
movin'
on.
Also
zieh'
ich
weiter.
On
down
a
road,
Die
Straße
hinab,
That
never
seems
to
end,
Die
niemals
enden
will,
Full
of
track-lines
and
rails
Voller
Gleise
und
Schienen
And
lies
around
each
bend.
Und
Lügen
nach
jeder
Kurve.
So
if
you're
gonna
join
me,
Willst
du
mich
begleiten,
For
a
while
Nur
für
'ne
Weile,
Better
grab
your
hat,
you
know
I
live
like
that,
kinda
hobo
style.
Nimm
deinen
Hut,
ich
leb'
so,
wie's
Hobos
tun,
ganz
ohne
Eile.
Maybe
Tomorrow
Vielleicht
morgen
I'll
wanna
settle
down.
Möcht'
ich
mich
niederlassen.
It
ain't
tomorrow,
Doch
heute
ist
nicht
morgen,
So
this
old
world's
still
my
home.
Also
bleibt
die
Welt
mein
Zuhaus.
I
got
my
own
world
waitin'
to
unfold.
Meine
eigene
Welt
wartet
noch
auf
mich.
In
a
ziplock
bag
where
I
can
drag
out
this
worn-down
soul.
In
'nem
Plastikbeutel,
wo
ich
meine
müde
Seele
zieh'.
I
made
it
through
so
far
so
I
know
it
wont
be
long.
Ich
kam
so
weit,
also
weiß
ich,
es
dauert
nicht
lang.
I
must
be
almost
there
already
paid
my
fare
with
this
hobo
song.
Ich
muss
bald
da
sein,
hab'
schon
bezahlt
mit
diesem
Hobo-Sang.
Maybe
Tomorrow
Vielleicht
morgen
My
God
will
help
me
settle
down.
Wird
Gott
mir
helfen,
Rast
zu
finden.
But
it
ain't
tomorrow,
so
I
guess
I'll
keep
movin'
on.
Doch
heute
ist
nicht
morgen,
also
muss
ich
weiterziehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Saini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.