MaybeBop - Adventskalender - перевод текста песни на русский

Adventskalender - MaybeBopперевод на русский




Adventskalender
Адвент-календарь
Ein Sommertag
Летний денек,
Die Sonne wärmt jedes Menschenherz
Солнце ласкает сердца,
Im Supermarkt trifft mich jä' der Schlag
В супермаркете меня вдруг как током,
Was ich seh lässt mich erstarr'n vor Angst und Schmerz
То, что я вижу, повергает в страх и боль, дорогая.
Es grinst mich an
На меня смотрит,
Ein Weihnachtsmann
Санта Клаус,
Zellophan umhüllt die Schokolade
В целлофан укутана шоколадка,
Daneben Stoll'n, Marzipan Roll'n, Spekulatius, Konfekt und Printen mit Zuckade
Рядом штоллен, марципановые рулеты, спекулос, конфеты и пряники с цукатами.
Doch was mich quält, ist das was fehlt
Но что меня мучает, так это то, чего не хватает.
Es gibt keinen Adventskalender im September
Нет адвент-календаря в сентябре!
Es gibt keinen Adventskalender im September
Нет адвент-календаря в сентябре!
Man suggeriert es lässt sich nicht verhindern ganz ungeniert es sein Weihnachtszeit
Намекают, что не избежать, беззастенчиво заявляют, что это рождественское время,
Doch ist das Fest noch so unendlich weit
Но праздник еще так бесконечно далек,
Ich geh als Mann um meine Wut zu lindern
Я иду, как мужчина, чтобы унять свою ярость,
Zum Nadelwald und schlag mir nen Baum
В хвойный лес, чтобы срубить себе елку,
Doch selbst das tröstet kaum
Но даже это меня едва ли утешает.
Ich will einen Adventskalender
Я хочу адвент-календарь
Im September
В сентябре!
Ich will einen Adventskalender
Я хочу адвент-календарь
Im September
В сентябре!
Jedes Jahr gibt's all den Weihnachtskram früher als im dem vorherigen Jahr
Каждый год вся эта рождественская мишура появляется раньше, чем в прошлом году,
Keinen außer mich stört dieser Trend
Никого, кроме меня, этот тренд не беспокоит,
Alle werden nur stumpf mit geschwemmt immer länger wird die Warte zeit
Все просто тупо плывут по течению, ожидание становится все длиннее,
Keiner der mich von der jämmerlichen Qual befreit
Никто не избавит меня от этой мучительной боли.
Doch ich hab nen Adventsagendar
Но у меня есть адвент-повестка,
Mit der ich bald die Welt veränder
С помощью которой я скоро изменю мир,
Dann beginnen alle Adventskalender am 27 Dezember
Тогда все адвент-календари будут начинаться 27 декабря.
Das ganze Jahr Adventskalender
Адвент-календари круглый год,
Im März, im Juni, im November
В марте, в июне, в ноябре,
Und auch Adventskalender im September
И даже адвент-календари в сентябре!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.