Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
auf
der
Bühne,
um
den
Frau'n
zu
imponier'n
Я
стою
на
сцене,
чтобы
впечатлить
женщин,
Und
ich
lasse
dabei
all
meinen
Charme
spielen
И
пускаю
в
ход
все
свое
обаяние.
Leider
ist
es
so,
dass
die
Frau'n
mich
ignorier'n
К
сожалению,
женщины
меня
игнорируют,
Weil
die
immer
nur
auf
Lukas
und
Jan
schielen
Потому
что
смотрят
только
на
Лукаса
и
Яна.
Nach'm
Konzert
bleib
ich
als
einziger
allein
После
концерта
я
остаюсь
один,
Während
meine
Kameraden
umschwärmt
werden
Пока
моих
товарищей
окружают
поклонницы.
Bevor
die
Bandkollegen
mit
der
Weiblichkeit
versacken
Прежде
чем
коллеги
по
группе
уйдут
с
девушками,
Rufen
die,
ich
sollt
schon
mal
uns're
Sachen
packen
Они
кричат
мне,
чтобы
я
собрал
наши
вещи.
Ich
will
auch,
ich
will
auch,
auch
Я
тоже
хочу,
я
тоже
хочу,
тоже
Ich
will
auch
mal
ran
Мне
бы
тоже
хотелось,
Ich
bin
doch
auch'n
Mann
Я
ведь
тоже
мужчина.
Wie
kommt
es
nur,
dass
das
anscheinend
Как
так
получается,
что,
кажется,
Keine
Frau
hier
sehen
kann
Ни
одна
женщина
этого
не
видит?
Ich
bin
mal
dran,
Моя
очередь,
Nich'
immer
nur
die
an-
Не
всегда
же
другим,
der'n;
verlange
ich
denn
zu
viel?
Многого
ли
я
прошу?
Ein
ums
and're
mal
hatt'
ich
auch
ein
Rendevous
Не
раз
у
меня
было
свидание,
Ich
war
aufgeregt
und
ziemlich
verlegen
Я
волновался
и
очень
стеснялся.
Doch
die
Ernüchterung
kam
jedes
Mal
im
Nu:
Но
разочарование
приходило
вмиг:
Frau'n,
die
ich
erwisch,
woll'n
immer
nur
reden
Женщины,
с
которыми
я
встречаюсь,
хотят
только
говорить.
Kaum
werd
ich
konkret,
geht
gleich
das
Gemecker
los:
Как
только
я
перехожу
к
делу,
начинается
ворчание:
Männer
denken
immer
nur
an
das
eine
"Мужчины
думают
только
об
одном".
Ich
sag:
Zugegeben,
ja,
ist
doch
nicht
weiter
kurios
Я
говорю:
"Согласен,
да,
это
же
не
удивительно",
Und
schon
ist
sie
weg
und
ich
bin
alleine
И
она
уже
уходит,
а
я
остаюсь
один.
Ich
will
auch,
ich
will
auch,
auch
Я
тоже
хочу,
я
тоже
хочу,
тоже
Ich
will
auch
mal
ran
Мне
бы
тоже
хотелось,
Ich
bin
doch
auch'n
Mann
Я
ведь
тоже
мужчина.
Wie
kommt
es
nur,
dass
das
anscheinend
Как
так
получается,
что,
кажется,
Keine
Frau
hier
sehen
kann
Ни
одна
женщина
этого
не
видит?
Ich
bin
mal
dran,
Моя
очередь,
Nich'
immer
nur
die
an-
Не
всегда
же
другим,
der'n;
verlange
ich
denn
zu
viel?
Многого
ли
я
прошу?
Ich
will
auch
mal
ran
Мне
бы
тоже
хотелось,
Ich
will
auch
mal
ran
Мне
бы
тоже
хотелось,
Inzwischen
hab
ich
festgestellt:
Ich
bin
nicht
allein
Теперь
я
понял:
я
не
один.
Andre
wollen
auch
und
komm'n
nicht
zum
Zuge
Другие
тоже
хотят,
но
не
могут
добиться
своего.
jeder
zweite,
der
mir
zuhört,
ist
genau
so'n
armes
Schwein
Каждый
второй,
кто
меня
слушает,
такой
же
бедолага,
es
trifft
Dumme
ganz
genauso
wie
Kluge
Это
случается
как
с
глупыми,
так
и
с
умными.
Darum,
liebe
Damen,
weitet
bitte
Euren
Blick
Поэтому,
милые
дамы,
расширьте
свой
кругозор,
Schaut
doch
auch
mal
nach
ganz
rechts
und
links
außen
Посмотрите
и
направо,
и
налево,
denn
nicht
selten
hat
'ne
unansehnliche
Mimose
Ведь
нередко
невзрачная
мимоза
noch
so
manch
versteckten
Wert
in
der
Hose
Скрывает
в
себе
столько
ценного.
Ich
will
auch,
ich
will
auch,
auch
Я
тоже
хочу,
я
тоже
хочу,
тоже
Ich
will
auch
mal
ran
Мне
бы
тоже
хотелось,
Ich
bin
doch
auch'n
Mann
Я
ведь
тоже
мужчина.
Wie
kommt
es
nur,
dass
das
anscheinend
Как
так
получается,
что,
кажется,
Keine
Frau
hier
sehen
kann
Ни
одна
женщина
этого
не
видит?
Ich
bin
mal
dran,
Моя
очередь,
Nich'
immer
nur
die
an-
Не
всегда
же
другим,
der'n;
verlange
ich
denn
zu
viel?
Многого
ли
я
прошу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Gies
Альбом
Wie Neu
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.