MaybeBop - Ein neues Weihnachtslied - перевод текста песни на русский

Ein neues Weihnachtslied - MaybeBopперевод на русский




Ein neues Weihnachtslied
Новая рождественская песня
Man weiß heut durch die Exegese
Сегодня экзегеза нам открыла,
Krippe, Esel und Stall sind erfunden von den Autoren
Что ясли, осел и хлев выдумка авторов,
Auch Bethlehem ist nur 'ne These
Вифлеем это только гипотеза,
Jesus wurde woanders und gar nicht im Dezember geboren
Иисус родился в другом месте и совсем не в декабре.
Dass Maria noch Jungfrau war
Что Мария была девой,
Fußt auf einem Fehler in der Übersetzung (nach Jessajah)
Основано на ошибке в переводе (Исайи),
Und kein König aus dem Morgenland hat je vorm Jesuskind gekniet
И ни один царь с Востока не преклонял колени перед младенцем Иисусом.
Und doch spüren wir, wie die Geschichte
И всё же мы чувствуем, как эта история
Unsre Sehnsucht berührt
Касается нашей души,
Und sich allen Zweifeln entzieht
И не поддаётся сомнениям.
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Übertrieben viele Lichter
Слишком много огней,
Glühwein, Pommes und Punsch, Pomp und Weihnachtszauber total
Глинтвейн, картошка фри и пунш, блеск и рождественское волшебство,
Von Stress gezeichnete Gesichter
Измученные стрессом лица,
Und "Last Christmas" erklingt heute schon zum zwanzigsten Mal
И "Last Christmas" звучит сегодня уже в двадцатый раз.
Den meisten kommt das Fest viel zu früh
Большинству праздник приходит слишком рано,
Was man sich schenken soll, lässt manch einen verzweifeln (immer wieder)
Что дарить, заставляет многих отчаиваться (снова и снова),
Manch andrer setzt sich kurz vor Heiligabend in den Flieger, weil er flieht
Кто-то садится в самолёт незадолго до Рождества, чтобы сбежать.
Und doch kennt jeder die Momente
И всё же каждый знает моменты,
In denen fernab vom Kopf
Когда вдали от разума,
Irgendwas im Herzen geschieht
Что-то происходит в сердце.
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Ist die Kirche ein Pflichttermin?
Церковь это обязательный пункт программы?
Wird der Familienbesuch schön oder verzichtbar? (Heiti Teiti)
Будет ли визит к семье приятным или необязательным? (Эх, да ладно)
Verschließt man sich oder genießt, wenn man noch mal mit Kinderaugen sieht?
Закрыться или наслаждаться, если смотришь детскими глазами?
Nutzt man die Chance, sich zu finden
Воспользуешься ли ты шансом найти себя
Oder ist das ein Sog, dem man sich doch lieber entzieht?
Или это водоворот, от которого лучше уклониться?
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Ich wünschte, jemand schrieb
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.
Frei von überhöhtem Kitsch oder heiligem Ballast
Свободную от чрезмерного китча или священного балласта
(Ein neues Weihnachtslied)
(Новую рождественскую песню)
Das ein unfassbares Gefühl in schlichte Worte fasst
Которая облекает невероятное чувство в простые слова
(Ein neues Weihnachtslied)
(Новую рождественскую песню)
Ich wünschte, jemand schrieb (ooh, ich wünschte, jemand schrieb)
Хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал (ох, хотелось бы, чтобы кто-нибудь написал)
Darüber mal ein neues Weihnachtslied
Об этом новую рождественскую песню.





Авторы: Oliver Gies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.