MaybeBop - Flashback 2014 - перевод текста песни на русский

Flashback 2014 - MaybeBopперевод на русский




Flashback 2014
Воспоминания 2014
Wer friert uns diesen Moment ein?
Кто заморозит для нас этот момент?
Doch manchmal träum ich nur von dir
Но иногда я мечтаю только о тебе
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst? (Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Скажи, пожалуйста, что мне нужно сделать, чтобы ты меня услышал(а)? (Чтобы ты меня услышал(а), чтобы ты меня услышал(а))
Denn ich wär heut so gern bei dir
Ведь я бы так хотел(а) быть сегодня рядом с тобой
Und ich glaub, ich fänd es cool, wenn du mir gehörst (wenn du mir gehörst)
И я думаю, мне было бы здорово, если бы ты был(а) моим/моей (если бы ты был(а) моим/моей)
Wenn du mir gehörst
Если бы ты был(а) моим/моей
I'm slowly drifting, drifting away
Я медленно уплываю, уплываю прочь
Wave after wave, wave after wave
Волна за волной, волна за волной
Slowly drifting, drifting away (am I wrong)
Медленно уплываю, уплываю прочь (разве я неправ(а)?)
(For thinking out the box from where I stay?) Wave after wave
(Думая нестандартно там, где я нахожусь?) Волна за волной
And I see fire
И я вижу огонь
There inside the mountain
Там, внутри горы
I see fire
Я вижу огонь
Burning the trees
Сжигающий деревья
We're burning up
Мы сгораем
We might as well be lovers on the sun
Мы могли бы быть любовниками на солнце
We might as well be lovers
Мы могли бы быть любовниками
Atemlos durch die Nacht
Бездыханно сквозь ночь
Bis ein neuer Tag erwacht
Пока не проснется новый день
Atemlos, einfach raus
Бездыханно, просто вон
It's hard, it's hard, it's hard out here for a bitch
Здесь тяжело, тяжело, тяжело быть сукой
Yeah, you never said a word
Да, ты никогда не говорил(а) ни слова
You didn't send me no letter
Ты не прислал(а) мне ни письма
Don't think I could forgive you
Не думаю, что смогу тебя простить
When I met you in the summer
Когда я встретил(а) тебя летом
To my heartbeat's sound
Под звук моего сердцебиения
We fell in love
Мы влюбились
From the fading light I fly
Из угасающего света я взлетаю
Rise like a phoenix
Восстаю, как феникс
Out of the ashes seeking rather than vengeance
Из пепла, ища скорее [понимание], чем мести
Retribution, you were warned
Возмездие, тебя предупреждали
Once I'm transformed
Как только я преображусь
Once I'm reborn
Как только я перерожусь
My house in Budapest
Мой дом в Будапеште
My, my hidden treasure chest
Мой, мой спрятанный сундук с сокровищами
Golden grand piano
Золотой рояль
My beautiful Castillo
Мой прекрасный замок (Castillo)
You, ooh
Ты, о
I'm addicted to you
Я зависим(а) от тебя
Because you know I'm all about that bass, 'bout that bass, no treble
Потому что ты знаешь, что я за бас, за бас, без высоких частот
I'm all about that bass, 'bout that bass, no treble
Я за бас, за бас, без высоких частот
I'm all about that bass, 'bout that bass, no treble
Я за бас, за бас, без высоких частот
I'm all about that bass, 'bout that bass
Я за бас, за бас
It's okay, 'cause I know
Все в порядке, потому что я знаю
You shine even on a rainy day and
Ты сияешь даже в дождливый день, и
I can find your halo
Я могу найти твой ореол
Guides me to
Который ведет меня
Wherever I'm happy (because I'm happy)
Туда, где я счастлив(а) (потому что я счастлив(а))
Clap along if you feel like a room without a roof
Хлопайте в ладоши, если вы чувствуете себя как комната без крыши
(Because I'm happy)
(Потому что я счастлив(а))
Clap along if you feel like happiness is the truth
Хлопайте в ладоши, если вы чувствуете, что счастье это истина
And you've been fighting for it all your life
И ты боролся/боролась за это всю свою жизнь
You've been struggling to make things right
Ты пытался/пыталась все исправить
That's how a superhero learns to fly
Вот так супергерой учится летать
(Every day, every hour, turn that pain into power)
(Каждый день, каждый час, превращай эту боль в силу)
You've been fighting for it all your life
Ты боролся/боролась за это всю свою жизнь
Darum schrei ich es raus, dass ich dich
Поэтому я кричу, что я тебя
(Liebe) ich spür dieses Kribbeln im Bauch
(Люблю) я чувствую это щекотание в животе
Diese (Liebe), ich bin im siebten Himmel, ich glaub
Эта (любовь), я на седьмом небе, я думаю
Das ist die (Liebe), guck mal, was sie mit mir gemacht hat
Это (любовь), посмотри, что она со мной сделала
Diese (Liebe), weil ich dich (liebe)
Эта (любовь), потому что я тебя (люблю)
So ist die
Вот такая она
Lady, running down to the riptide
Девушка, бегущая к отбойному течению
Taken away to the dark side
Унесенная на темную сторону
I wanna be your left-hand man
Я хочу быть твоей правой рукой
When the beat drops out
Когда бит стихает
And the people gone
И люди уходят
We still be there, still be there for me, child
Мы все еще будем там, все еще будем там для меня, дитя
It's going down, I'm yelling timber
Все рушится, я кричу: "Пила!"
You better move, you better dance
Тебе лучше двигаться, тебе лучше танцевать
Ein Hoch auf uns, uns
За нас, за нас
Auf dieses Leben
За эту жизнь
Auf den Moment
За этот момент
Der immer bleibt (Geronimo)
Который останется навсегда (Джеронимо)
Es gibt nichts, was mich hält, au revoir (ein Hoch auf uns, uns)
Меня ничто не держит, прощайте (за нас, за нас)
Vergesst, wer ich war (auf jetzt und ewig)
Забудьте, кем я был(а) (навсегда)
Au revoir, vergesst meinen Nam'n (Geronimo, auf einen Tag, Geronimo)
Прощайте, забудьте мое имя (Джеронимо, за один день, Джеронимо)
Au revoir (lass uns geh'n, lass uns geh'n, lass uns geh'n)
Прощайте (пойдем, пойдем, пойдем)
Unendlichkeit (lass uns geh'n, lass uns geh'n, lass uns geh'n)
Бесконечность (пойдем, пойдем, пойдем)
I keep going to the river to pray (au revoir)
Я продолжаю ходить к реке, чтобы молиться (прощайте)





Авторы: Andre Parker, Roger Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.