Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God, Rest You, Merry Gentlemen - Live
Боже, Храни Вас, Добрые Люди - Концертная запись
God
rest
you
merry,
gentlemen
Боже,
храни
вас,
добрые
люди,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
вас
не
тревожит,
For
Jesus,
our
Saviour
Ибо
Иисус,
наш
Спаситель,
Was
born
upon
this
day
Родился
в
этот
день,
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
нас
всех
от
власти
Сатаны,
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
In
Bethlehem,
in
Israel
В
Вифлееме,
в
Израиле,
This
blessed
Baby
was
born
Этот
благословенный
Младенец
родился
And
laid
within
a
manger
И
был
положен
в
ясли
Upon
this
blessed
morn
В
это
благословенное
утро,
The
which
His
mother
Mary
Которое
Его
мать
Мария
Did
nothing
take
in
scorn
Приняла
без
тени
сомнения.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
From
God,
our
heav'nly
Father
От
Бога,
нашего
Небесного
Отца,
A
blessed
angel
came
Благословенный
ангел
пришел
And
unto
certain
shepherds
И
к
определенным
пастухам
Brought
tidings
of
the
same
Принес
весть
об
этом,
How
that
in
Bethlehem
was
born
Как
в
Вифлееме
родился
The
Son
of
God
by
name
Сын
Божий
по
имени.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
"Fear
not",
then
said
the
angel
"Не
бойтесь",
- сказал
тогда
ангел,
"Let
nothing
you
affright
"Пусть
ничто
вас
не
пугает,
This
day
is
born
a
Saviour
В
этот
день
родился
Спаситель
Of
a
pure
virgin
bright
От
чистой
девы
светлой,
To
free
all
those
who
trust
in
Him
Чтобы
освободить
всех,
кто
верит
в
Него,
From
Satan's
power
and
might"
От
власти
и
могущества
Сатаны".
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Now
to
the
Lord
sing
praises
Теперь
воспойте
хвалу
Господу
All
you
within
this
place
Все
вы,
находящиеся
здесь,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством
Each
other
now
embrace
Обнимите
друг
друга
сейчас.
This
holy
tide
of
Christmas
Этот
святой
праздник
Рождества
All
others
doth
deface
Затмевает
все
остальные.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
God
rest
you,
merry
gentlemen
Боже,
храни
вас,
добрые
люди,
God
rest
you,
merry
gentlemen
Боже,
храни
вас,
добрые
люди,
God
rest
you,
merry
gentlemen
Боже,
храни
вас,
добрые
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.