MaybeBop - Gummibaum - перевод текста песни на русский

Gummibaum - MaybeBopперевод на русский




Gummibaum
Резиновое дерево
Herschey deyischik görünüyor, neler oluyor
Всё как-то странно выглядит, что происходит?
Herkez yorgun görünüyor, neler oluyor
Все выглядят усталыми, что происходит?
Yalla Lan ey, was geht ab, Mann
Эй, ну что тут творится, скажи?
Ganze Stadt sieht krass verändert aus
Весь город выглядит совершенно иначе.
Kerzen scheinen,
Свечи горят,
Sterne leuchten
Звёзды сияют.
Duft von Backen kommt aus jedem Haus
Из каждого дома доносится запах выпечки.
Krass viel Leute sind in Läden
Уйма народу в магазинах,
Kaufen alles, was sich kaufen lässt
Скупают всё, что можно купить.
Ham kein Zeit mehr, müssen weiter
Нет времени, надо спешить,
Wünschen sich andauernd frohes Fest
Постоянно желают друг другу счастливого праздника.
Das muss ein ganz komisch Fest sein
Должно быть, это какой-то странный праздник,
Weil kein Mensch mehr hier ist froh
Потому что никто здесь не рад.
Alle gucken krass gestresst drein
Все выглядят жутко напряженными.
Isch will sein ein guter Deutscher, drum mach isch's auch ebenso
Хочу быть хорошим немцем, поэтому делаю то же самое.
Isch backe Kekse braun
Пеку печенье,
Und schmücke Gummibaum
И наряжаю резиновое дерево.
Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum
С мишурой оно выглядит, как серебряный сон.
Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum
В чём смысл всего этого, я, к сожалению, не знаю.
Doch isch mach mit, bevor die Nachbarn komisch schau'n
Но я участвую, чтобы соседи не косились.
Herkez yorgun görünüyor, kimsenin zamani yok
Все выглядят усталыми, ни у кого нет времени.
Neler oluyor, herschey deyischick görünüyor
Что происходит, всё как-то странно выглядит.
Ganze Wohnung blinkt und glitzert
Вся квартира сверкает и блестит,
Fenster sind mit Engeln vollgeklebt
Окна обклеены ангелами.
Mir gefällt gut, passt gut zu
Мне нравится, хорошо подходит к
mein Bild mit Wasserfall, der sich bewegt
моей картине с водопадом, который двигается.
Hab gefragt auch, weiß konkret jetzt
Я спросил и теперь точно знаю,
Worum es bein Weihnacht-Feiern geht
В чём смысл празднования Рождества.
Is fett Feier von Geburt von
Это крутой праздник рождения
Ein Herrn Jesus, irgendso'n Prophet
Господа Иисуса, какого-то пророка.
Hör von nebenan Frau Meyer Sagt: Is gegen Tradition
Слышу, как соседка, фрау Майер, говорит: "Это против традиций!"
Isch kein Recht auf diese Feier
У меня нет права на этот праздник.
Is verboten, weil isch hab dafür die falsche Religion
Это запрещено, потому что у меня не та религия.
Isch backe Kekse braun
Пеку печенье,
Und schmücke Gummibaum
И наряжаю резиновое дерево.
Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum
С мишурой оно выглядит, как серебряный сон.
Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum
В чём смысл всего этого, я, к сожалению, не знаю.
Doch isch mach mit, auch wenn die Nachbarn komisch schau'n
Но я участвую, пусть даже соседи косятся.
oh du fröhliche
О, ты радостная,
oh du selige
О, ты благословенная,
gnadenbringende weihnachtszeit
Милостивая рождественская пора.
welt ging verloren
Мир был потерян,
Christ ward geboren
Христос родился.
Freue dich oh christenheit
Радуйся, о христианство.
Heiligabend schließen Läden Wenn man hört von Glocken das Geläut
В сочельник закрываются магазины, когда слышишь звон колоколов.
Mein Frau Meyer kommt von Kaufen
Моя фрау Майер возвращается с покупками,
Drängt in Kirche mit viel and're Leut
Спешит в церковь с множеством других людей.
Wie die meisten is Frau Meyer
Как и большинство, фрау Майер
Heut in Kirche erstes Mal im Jahr
Сегодня в церкви первый раз в году.
Lieder singen, Hände falten Muss sein alles, weil es immer war
Петь песни, складывать руки - всё должно быть, как всегда.
Doch ihr Fest hat mit Ihr'm Glauben
Но её праздник уже давно
Lang schon gar nix mehr zu tun
Не имеет ничего общего с её верой.
Isch tu ihr doch gar nix rauben
Я же ничего у неё не отнимаю.
Muss nich aufregen, denn Weihnachten is konkret gegen jede Religion lang schon immun
Не стоит волноваться, ведь Рождество, по сути, давно уже не зависит ни от какой религии.
Isch backe Kekse braun
Пеку печенье,
Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum
И наряжаю резиновое дерево. С мишурой оно выглядит, как серебряный сон.
Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum
В чём смысл всего этого, я, к сожалению, не знаю.
Isch mache mit, lass doch die Meyer komisch schau'n
Я участвую, пусть Майер косится.
Isch backe Kekse braun
Пеку печенье,
Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum
И наряжаю резиновое дерево. С мишурой оно выглядит, как серебряный сон.
Was Sinn von Ganzem ist, das weiß isch leider kaum
В чём смысл всего этого, я, к сожалению, не знаю.
Isch mache mit, lass doch die Meyer komisch schau'n
Я участвую, пусть Майер косится.
Isch backe Kekse braun
Пеку печенье,
Und schmücke Gummibaum Mit viel Lametta sieht er aus wie Silbertraum
И наряжаю резиновое дерево. С мишурой оно выглядит, как серебряный сон.
Isch habe Nase voll von all dem Komisch-Schau'n
Мне надоели все эти косые взгляды.
Die Meyer weiß den Sinn von Ganzem selber kaum
Сама Майер едва ли знает смысл всего этого.





Авторы: Gies, Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.